Exemples d'utilisation de "высвободит" en russe

<>
Traductions: tous82 release58 free up17 extricate3 autres traductions4
Разрушив клеточную мембрану, эта жидкость высвободит "внутренности" клетки, и в том числе - её ядро, содержащее ДНК. Now, what this will do is it will break open those cheek cells and it will also degrade the membrane that surrounds the cell nucleus that contains the DNA.
Необходимо также учитывать и проблему облегчения задолженности для стран со средним уровнем дохода, поскольку такой подход высвободит их ресурсы, используемые на покрытие задолженности, для финансирования таких важнейших секторов, как здравоохранение и образование. Consideration must also be given to extending debt relief to middle-income countries, as this will free resources otherwise allocated to debt servicing to assist in the financing of critical sectors, such as health and education.
Гана поддерживает концепцию региональных центров, начиная с укрепления 13 информационных центров в Западной Европе, поскольку она потенциально высвободит ресурсы из дорогостоящих районов с низкой отдачей для их переориентации на другие стратегические точки. Ghana supports the concept of regional hubs, starting with the consolidation of the 13 information centres in Western Europe, as it holds the potential to free resources from high-cost but low-impact areas for allocation to other strategic locations.
Едва ли какая-то инновация в космосе может по своей преобразующей силе сравниться с той, которая высвободит огромный потенциал космической солнечной энергии для удовлетворения потребностей Земли в электричестве; это могло бы предоставить нам сотни тераватт возобновляемой энергии, необходимой для обеспечения самого высокого уровня жизни на всей планете, на экологически чистой и устойчивой основе. No single innovation in space could be as transformational as unlocking the vast potential of space-based solar energy generation to power Earth's electrical needs; that could provide the hundreds of terawatts of renewable energy necessary to provide first-world living standards to the entire planet in a green and environmentally sustainable manner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !