Sentence examples of "выскочу" in Russian

<>
Когда на нас поехал этот поезд, я подумал, что из себя выскочу. When the train was coming f or us, I thought I would jump out of my skin.
Ковбой быстро выскочил в окно. The cowboy quickly jumped out the window.
Должно быть, выскочило из головы. It must have slipped my mind.
Я просто вбила ее в поиск - и он выскочил. I ran a search, and this popped up.
И этот странный инопланетянин выскочит и откусит тебе голову! And this freakish alien will leap out and bite your head off!
Надела на себя, что попало, и выскочила за дверь. I just threw on whatever and dashed out the door.
Выскочил ребенок в маске, испугал меня. A kid dressed in a mask jumped out, scared me.
Скорее всего просто выскочило из головы. Probably just slipped his mind.
Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам! It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam!
Призраком Сталина живого лидера не заменишь - сколько ни маши портретами, он из них не выскочит. Stalin’s ghost is no substitute for a real live leader; he will never leap out of his portraits, no matter how often they are waved.
Я чуть из собственной шкуры не выскочил. I practically jump out of my skin.
Может это выскочило из твоей головы Now, it may have slipped your mind
Мы можем видеть, что после того, как восходящий канал оказался не в состоянии поддержать ценовое движение наверх, хвост длинной свечи выскочил выше верхней полосы Боллинджера. We can see that after the up-trending trading channel failed to contain the market's price action, a long-candlestick wick popped up above the upper Bollinger Band.
И потом женщина выскочила из шара света. And then a woman jumped out of a ball of light.
Не знаю почему, но это совсем выскочило у меня из головы! I don't know why, but it completely slipped my mind!
А он выскочит из леса и опять сворует. He'll probably jump out of a tree and steal those lines too.
Или может быть это выскочило из твоей головы и ты забыл сказать мне, что женат. Or maybe it slips your mind and you forget to tell me that you're married.
Я всегда боялся подняться на небо и сейчас должен выскочить из самолета, потому что так захотелось одному извращенцу! I've always been afraid to go up in an airplane now I'm gonna jump out of one at the whim of a maniac!
Она забрала деньги и заставила меня отвези ее на вокзал "Юнион Стейшн", и когда мы подъезжали, она выскочила из машины. She took the money and then she made me drive her to Union Station, and as we're pulling up, she just jumps out of the car.
Ну, парень, с которым я не должна была видеться, бросил меня, поэтому я позвонила моему другу, разбудила его, и он выскочил из кровати, прыгнул в машину, чтобы помочь мне. Well, the guy I wasn't supposed to be seeing dropped me off, and so I called my friend and I woke him up, and so he jumped out of bed, got in his car and raced over to help me out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.