Exemples d'utilisation de "выслана" en russe
Замена дефектной машины выслана сегодня.
A replacement for the faulty equipment was dispatched today.
Выберите пункт 'Файл' в меню, а затем 'Логин', и для доступа к торговому счету введите информацию для входа в MetaTrader, которая была выслана Вам по электронной почте.
Select 'File' from the menu, then 'Login' and enter the MetaTrader login details that were emailed to you to access your trading account.
В 2005 году Рабочая группа по меньшинствам получила сообщение о том, что группа меньшинства лотшампа особенно страдает от политики ассимиляции, отчуждения и выселения и что в результате этой политики была выслана одна шестая часть населения Бутана.
The Working Group on Minorities in 2005 received a report alleging that the Lhotsampa minority community had been most affected by the policies of assimilation, exclusion, and eviction and that those policies had resulted in the expulsion of one-sixth of Bhutan's population.
Автор представляет копию письма, датированного 19 января 2004 года, от организации " Международная амнистия ", в котором говорится, что если автор будет выслана в Иран, то она подвергнется реальной угрозе нарушения ее прав в соответствии со статьями 7 и 9 Пакта, а также обращается внимание на предполагаемые несообразности процедуры предоставления убежища в Нидерландах, включая предполагаемые несообразности, имевшие место в процессе принятия решения непосредственно по делу автора.
The author provides a copy of a letter, dated 19 January 2004, from Amnesty International, which states that if the author is removed to Iran, she would be exposed to a real risk of a violation of her rights under articles 7 and 9 of the Covenant, and highlights alleged inadequacies in the asylum procedure in the Netherlands, including alleged inadequacies in how the author's own case was decided.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité