Exemples d'utilisation de "выслушайте" en russe

<>
Внимательно выслушайте друга, проявите заботу и старайтесь не давать советов, если друг не просит вас об этом. Listen carefully, communicate care and avoid offering solutions unless your friend asks
Внимательно выслушайте, проявите заботу и старайтесь не давать советов о выходе из ситуации, если друг не просит об этом. Listen carefully, communicate care and avoid offering solutions unless your friend asks.
Просто подойдите к человеку другой культуры, из другой страны, другой национальности, к тому, кто чем-то отличается от вас, и заговорите с ним, выслушайте его. Just go up to someone who's from a different culture, a different country, a different ethnicity, some difference, and engage them in a conversation; listen to them.
Старшая сестра потом тебя выслушает. Yer big sister will listen to you later.
Прекрати колдовать и выслушай меня. Stop with the magic and listen to me.
Она любезно выслушала мою просьбу. She kindly listened to my request.
Спасибо за то, что выслушали. Thank you for listening to me today.
Просто заткнись и выслушай меня, Билл. Button up and listen, Bill.
Я хочу, чтобы вы меня выслушали. I want you to listen to me.
Стив, перестань так говорить и выслушай меня. Steve, stop using words and listen to me.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно. Greenspan listened patiently and quietly to Bernanke's logic.
Меньше субъективных оценок, больше понимания, готовности выслушать. Less judgmental, more accepting, willing to listen.
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал: The senior German minister listened attentively, and then said:
Я пришла на эту встречу выслушать все объективно. I came to that meeting to listen with an open mind.
Но вместо того, чтобы выслушать, я набросилась на нее. Instead of listening, I jumped down her throat.
Эти ужасы проще всего осознать, выслушав тех, кто их перенес. These horrors are best understood by listening to people who’ve endured them.
Мы обязаны выслушать их, понять данную мысль и затем действовать. It is our responsibility to listen, to understand the message, and then to act.
Прежде чем обосноваться в новых местах, необходимо выслушать местных жителей. Listening before landing in new places.
И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю. And I appreciate you guys listening to this story.
Какая-то девушка погибнет, а вам видите ли даже выслушать невмоготу! Some girl is going to die because you won't bloody listen!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !