Exemples d'utilisation de "высмеяло" en russe avec la traduction "deride"

<>
И когда Трамп так или иначе его объявил, Королевство высмеяло его как “необоснованное” и “безответственное”. And when Trump announced the decision anyway, the Kingdom derided it as “unjustified” and “irresponsible.”
Его противник изначально высмеял то, что вскоре стало банальной истиной. His opponent originally derided what has rapidly become the conventional wisdom.
Из высмеянного актера стал уважаемым режиссером, и его игра перестала быть объектом насмешек. The derided actor has become a respected director, and his acting is no longer the target of ironic comments.
В декабре 2016 года Обама позволил Совету Безопасности ООН проголосовать за высмеянную Трампом резолюцию, которая объявляла строительство поселений Израилем «главным препятствием» на пути создания двух государств. By December 2016, Obama was allowing the UN Security Council to vote on that Trump-derided resolution declaring Israel’s settlement construction a “major obstacle” to a two-state solution.
Его примирительная речь в Каире 4 июля 2009 года, высмеянная "ястребами" в США, вместе с его полным отсутствием угроз, создали достаточно пространства для того, чтобы оппоненты диктаторов на Среднем Востоке восстали, не будучи под воздействием какого-либо иностранного вмешательства. His conciliatory speech in Cairo on June 4, 2009, much derided by hawks in the US, together with his general lack of bluster, created enough space for the opponents of Middle Eastern dictators to rebel without being tainted in any way by foreign intervention.
Вскоре после того, как лагерь сторонников «Выход из ЕС» обозвал бюрократов в государственной службе Ее Величества «врагами народа» – типичном заявлении ранних стадий революции – сторонник Брексита министр внешней торговли нового правительства Лиам Фокс высмеял британских экспортеров, назвав их «слишком ленивыми и слишком жирными» для того, чтобы добиться успехов в его храброй новой Великобритании свободной торговли. Shortly after the Leave camp labeled bureaucrats in her Her Majesty’s Civil Service “enemies of the people” – a typical statement in the early stages of a revolution – pro-Brexit Foreign Trade Minister Liam Fox derided British exporters, calling them “too lazy and too fat” to succeed in his brave new free-trading Britain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !