Exemples d'utilisation de "высокие процентные ставки" en russe
Высокие процентные ставки могут значительно срезать доходность.
As shown above, higher interest rates will cut profitability significantly.
Высокие процентные ставки, установленные РБК, обеспечат дополнительную поддержку.
The high interest-rate margins set by the PBOC provide additional support.
В принципе, более высокие процентные ставки по кредитованию должны способствовать сокращению избыточного инвестирования.
In principle, higher interest rates on lending should help to reduce over-investment.
При том, что более высокие процентные ставки понижают цены на жилье, игра закончена.
With higher interest rates depressing housing prices, the game is over.
Более высокие процентные ставки не благоприятствуют совершению покупок семьями и бизнесом за кредитные средства.
Higher real interest rates discourage credit-financed purchases by households and businesses.
В стране с большим дефицитом бюджета центральный банк может поддерживать высокие процентные ставки для контроля инфляции.
In a country with large fiscal deficits, the central bank may have to keep interest rates high to control inflation.
Более высокие процентные ставки, в свою очередь, увеличат дефицит – а следовательно, и будущий процент долга – еще больше.
Higher interest rates, in turn, would increase the deficit – and thus the future level of the debt ratio – even more.
Таким образом, более высокие процентные ставки и падение цен на недвижимость не предвещают американской экономике ничего хорошего.
Thus, higher interest rates and falling house prices do not bode well for the American economy.
более высокие процентные ставки, продолжающееся повышение курса валюты, дальнейшее опустошение сектора товаров на продажу и риск увеличения безработицы.
higher interest rates, continuing currency appreciation, further decimation of the tradeables sector, and the risk of more unemployment.
Высокие процентные ставки для уменьшения строительного бума даже в ретроспективе выглядят плохим советом, если ценой этого будет массовая безработица.
Higher interest rates to reduce the housing boom seem, even in retrospect, ill advised if the cost is mass unemployment.
Мы также можем столкнуться с потенциальным снижением рейтинга по долгам правительства США - что подразумевает еще более высокие процентные ставки.
We might also be looking at a potential ratings downgrade for US government debt - implying the prospect of even higher interest rates.
Федеральная резервная система надеется, что все это не перевернется в обратном направлении, – что более высокие процентные ставки не затронут потребление.
The Fed is hoping that all of this will not play out in reverse – that higher interest rates will not dampen consumption.
Трудно представить, что более высокие процентные ставки и уменьшенная доступность кредита не приведут к затруднительному положению в суммарной экономике Европы.
It is hard to imagine that higher interest rates and reduced credit availability will not lead to distress for Europe's overall economy.
Сейчас уже понятно, что Европейский Центральный Банк (ЕЦБ) рассматривает высокие процентные ставки в качестве правильного ответа на растущие цены на нефть.
It is now clear that the European Central Bank views higher interest rates as the right response to rising oil prices.
В основном беспокойство вызывают растущие цены на нефть, напряженность на Ближнем Востоке, политические неурядицы в Берлине и более высокие процентные ставки.
Concerns about rising oil prices, Middle East tensions, political turmoil in Berlin and higher interest rates are all hurdles ahead.
Но есть причины полагать, что более высокие процентные ставки, даже если они ожидаемые, могут иметь отрицательное воздействие на цены на недвижимость.
But, there are reasons to believe that higher interest rates, even though expected, can have a negative impact on home prices.
Денежная политика может быть использована в странах, сохранивших высокие процентные ставки, но её эффективность, по всей вероятности, останется ограниченной в условиях ограничения кредитования.
Monetary policy can be used in countries where interest rates remain high, but its effectiveness in a credit squeeze is likely to be limited.
Порочный круг, таким образом, замкнулся: более высокие процентные ставки, продолжающееся повышение курса валюты, дальнейшее опустошение сектора товаров на продажу и риск увеличения безработицы.
The cycle thus takes another vicious turn: higher interest rates, continuing currency appreciation, further decimation of the tradeables sector, and the risk of more unemployment.
Более высокие процентные ставки также повышают стоимость займов на покупку этих активов, что может уменьшить спрос на них, оказывая нисходящее давление на их цены.
Higher interest rates also raise the cost of borrowing to buy these assets, which may diminish demand for them, exerting downward pressure on their prices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité