Exemples d'utilisation de "высокими каблуками" en russe
Ты хочешь, чтобы я одела маленькое черное платье, выпятила грудь, туфли с высокими каблуками.
You want me to wear a little black dress, push-up bra, high heels.
Шампанское плохо сочетается с балконом и высокими каблуками.
Never mix champagne, a balcony and five-inch stilettos.
Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
Я щелкала моими каблуками три раза, и ничего не произошло.
I clicked my heels together three times, and nothing happened.
здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий.
here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies.
Просто хочется щелкнуть каблуками и вернуться в реальность.
I just want to click my heels and get back to reality.
Он любит людей с хорошим воспитанием и высокими титулами, а они любят его.
He loves well-educated people who come from good backgrounds, and they love him.
Возможно, она щелкнула своими каблуками и вернулась в Нью-Йорк.
Maybe she clicked her heels and went back to New York.
Цены на нефть были низкими с 1981 года до начала 2000-х, а высокими — с 2003 по 2014 год.
The oil price was low from 1981 to the early 2000s, while it was high from 2003 to 2014.
Если нужно мыло, стукните три раза каблуками.
If you want soap, you just click your heels together three times.
Норма прибыли в этот период была чуть ниже, чем считающаяся нормальной для компаний группы В, но частично это связано с высокими затратами на НИОКР, которые превышают средние значения.
"Profit margins over this period have been a bit lower than would normally be considered satisfactory for a company of this B group, but part of this is attributable to above-average expenditures on research.
Стукни каблуками три раза и подумай о том, где хочешь оказаться, и туфельки доставят тебя туда.
Click your heels together three times and think of where you want to be, and the slippers shall take you there.
В те бурные годы, когда мои надежды и ожидания были высокими, а средства и репутация в финансовых кругах — почти на нуле, я часто повторял про себя эти слова, чтобы укрепиться в решимости.
In those exciting years when my hopes were high and both my purse and reputation in the financial community were almost non-existent, I quoted those exciting words to myself time and time again to stiffen my determination.
А Джессика наблюдала за госпожой упирающейся каблуками в грудь какого-то неудачника.
And Jessica was watching a dominatrix dig her stiletto into some loser's chest.
С более высокими ценами на нефть из-за боевых действий в Йемене, положительные данные, скорее всего поддержат NOK.
On top of the higher oil prices due to the fighting in Yemen, the positive data are likely to keep NOK supported.
Но сейчас он подвергается испытаниям, как никогда прежде, и сделал несколько ошибок (включая, нечто настолько глупое, как появление в сапогах с “кубинскими” каблуками, которые сделали его выглядящим слегка нелепо).
But he is now being tested as never before, and he’s made some mistakes (including something as silly as turning up in boots with “Cuban” heels that made him look faintly ridiculous).
Еще более высокими были денежные вознаграждения за успешно сделанные инвестиции.
Even greater have been the financial rewards for the successful.
Капиталовложения, возможно, по-прежнему будут высокими ввиду стоимости новых, в основном, импортных установок и другого оборудования.
The capex might remain stubbornly high, due to the cost of new, mostly imported, rigs and technology.
Сильная компания увеличит прибыли с четырех центов до шести за штуку, прирост составит 50 процентов, тогда как в компании с высокими издержками прибыли утроятся, составив 300 процентов к прежнему уровню.
The strong company has increased profits from four cents per widget to six cents, a gain of 50 percent, but the high-cost company has made a 300 percent profit gain, or tripled its profits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité