Exemples d'utilisation de "высокой степени риска" en russe
Сравнительно более низкий показатель своевременности возвращения займов, соответствующий 70 процентам на Западном берегу, свидетельствует о более высокой степени риска его экономики по сравнению с другими районами.
The comparatively lower on-time repayment rate of 70 per cent in the West Bank attests to the higher level of risk in its economy compared to other fields.
В 2003 году было вынесено 120 замечаний, касающихся высокой степени риска, 68 процентов которых были закрыты в течение четырех месяцев в результате принятых проверенными представительствами адекватных мер.
In 2003, 120 high-risk observations were issued, 68 per cent of which were closed within four months as a result of adequate action taken by auditees.
Более того, высокая концентрация населения, вынужденного в силу крайней нищеты жить вокруг городов и в районах высокой степени риска, усугубляет жилищные проблемы и способствует ослаблению безопасности в городских районах развивающихся стран.
Furthermore, the high concentration of people forced by abject poverty to the periphery of cities and into high-risk areas is contributing to housing problems and leading to greater insecurity in the urban areas of the developing countries.
Если считается, что жертвы и дети подвержены высокой степени риска новых актов насилия, принимаются срочные меры (при условии согласия жертв) для предоставления жертвам и их детям крова, временного жилья или соответствующих услуг.
If the victims and children are considered to be of high-risk of further violence, immediate action will be taken (subject to the victims'consent as appropriate) to arrange for shelter, temporary accommodation or residential service for the victims and their children.
Примерно в 10 процентах из 150 стран, где система Организации Объединенных Наций производит свои операции, имеется множество мест службы, а сами эти точки относятся к категории мест службы, подвергающихся средней или высокой степени риска.
About 10 per cent of the 150 countries with United Nations system operations have multiple duty stations within the country and are rated as medium or high security risk duty stations.
Цель СТИ состоит в как можно более раннем обнаружении и перехвате перевозимых по морю контейнеров потенциально высокой степени риска в ходе морских торговых перевозок посредством обмена важной полицейской информацией и направления сотрудников одной страны для работы в морских портах другой страны.
The goal of JTI is to detect and interdict potential high-risk shipping containers as early as possible in the marine trade flow by sharing important law enforcement information and by deploying officers to each other's country to work at seaports.
Более того, процентная доля замечаний в отношении высокой степени риска в области управления программами возросла с 31 процента в 2007 году до 45 процентов в 2008 году, что объясняется главным образом слабым надзором за функционированием контрольных механизмов со стороны руководителей страновых отделений.
Furthermore, the percentage of high-risk observations in programme management increased from 31 per cent in 2007 to 45 per cent in 2008, mainly because of weaker oversight by country office managers of the functioning of controls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité