Exemples d'utilisation de "высокообразованных" en russe
Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
The locations of these enlightened districts, I think, will fail to surprise you.
Когда-то у палестинцев была репутация одного из самых высокообразованных народов Ближнего Востока;
Palestinians were once reputed to be among the best-educated people in the Middle East;
Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест.
The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace.
Когда-то у палестинцев была репутация одного из самых высокообразованных народов Ближнего Востока; сегодня после многих лет насилия, изоляции и бедности гордая традиция системы образования пошатнулась.
Palestinians were once reputed to be among the best-educated people in the Middle East; today, after years of violence, isolation, and poverty, their proud tradition of educational excellence has been shattered.
Такие страны активно используют беспроводную связь и высокообразованных работников, подобно тому, как добившиеся в свое время успеха индустриальные страны активно использовали раньше паровые двигатели, электричество, конвейер, биржу, ученых, инженеров и инвестиционных банкиров.
They embrace wireless connectivity and knowledge workers as much as the successful industrial societies formerly embraced the steam engine, electricity, the assembly line, the stock exchange, scientists, engineers and investment bankers.
Арест этих высокообразованных профессионалов, а также роль египетского врача Аймана аль-Завахири как второго человека в "Аль-Каиде", поднимает вопросы, выходящие за пределы недовольства среди мусульман и последствий неудачной военной кампании Америки на Ближнем Востоке.
The arrest of these well-educated professionals, together with the Egyptian doctor Ayman al-Zawahiri's role as al-Qaeda's deputy leader, raises questions that go far beyond disaffection among Muslims and the consequences of America's misadventures in the Middle East.
признавая также, что международная мобильность, особенно мобильность высококвалифицированных кадров и высокообразованных людей, может оказывать негативное влияние на усилия развивающихся стран по развитию людских ресурсов и интеграции в мировую экономику, и подчеркивая необходимость глобального и всеобъемлющего подхода к максимальному усилению позитивного влияния мобильности квалифицированной рабочей силы на развитие людских ресурсов в развивающихся странах,
Recognizing also that international mobility, especially of highly skilled people and those with an advanced education, can have a negative impact on the efforts of developing countries to build human resources and to integrate in the global economy, and stressing the need for a global and comprehensive approach to maximize the positive impact of skilled labour mobility on human resources development in developing countries,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité