Exemples d'utilisation de "высокотехнологичный способ" en russe
Почти каждый день тот или иной высокотехнологичный компонент станции требует ремонта — а на МКС даже унитазы высокотехнологичные.
Almost every day some of the countless high-tech gear — on a space station, even the toilets are high-tech — requires a repair.
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
Высокотехнологичный экспорт составляет только 5% от общего объема экспорта Индии, по сравнению с 30% в Китае.
High-tech exports are only 5% of India's total exports, compared to 30% for China.
Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.
Так что зацените мое изобретение, высокотехнологичный приводной радиомаяк.
Hence my invention, a high-tech homing beacon.
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык.
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Высокотехнологичный военный конфликт влечет другие, не менее ущербные последствия, чем война с мачетами.
A high-tech armed conflict has different – and not necessarily more benign – effects than one fought with machetes.
Говорят, что есть медленнее — это способ есть меньше.
They say that eating more slowly is one way to eat less.
Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный действующий военный самолет.
Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane.
Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Это, на самом деле, очень низкотехнологичный и очень высокотехнологичный продукт одновременно.
It's actually a very low-tech and very high-tech product at the same time.
Любовь - только лирический способ назвать страсть.
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
Порты имеют ключевое значение для развивающихся стран, поскольку являются узлами транспортной системы, часто связывающей высокотехнологичный международный транспорт с местными транспортными службами, пользующимися ограниченной технологической базой.
Ports are of crucial importance to developing countries as they constitute a nodal point in the transport system linking often high-technology international transport with local transport services that use a limited technology base.
Какой самой удобный способ чтобы добраться до Станции Токио?
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
Это сериал, который и на экране, и вне его постоянно боролся с проблемами технологических излишеств — ведь если ты можешь воссоздать некий новый высокотехнологичный ужас, это не значит, что ты должен это делать.
This is a series that's always wrestled, both on- and off-screen, with questions of technological over-reach; just because you can construct some new technological terror doesn't mean you should.
Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité