Exemples d'utilisation de "высохшие" en russe avec la traduction "dry"
В детском доме всё, что у нас было - это обломки мелков и высохшие клеящие карандаши.
Man, in group home, all we got was broken crayons and dried up glue sticks.
На всем протяжении границы ее пересекают бесчисленные ложбины или высохшие русла рек на севере и горные дороги или тропы в холмистых и горных районах на востоке, по многим из которых можно проехать лишь на полноприводных автомобилях.
Along the border, countless tracks cross the border through low or dry riverbeds in the north, and mountain roads or tracks in the hilly and mountains areas to the east, to a large extent only passable using four-wheel-drive vehicles.
Наш родник высох, а озеро слишком далеко.
No, our spring has dried up and the water hole is too far off.
И когда клей высохнет, ваш скворечник будет готов.
And once the hot glue dries, your birdhouse will be complete.
Мы можем переждать грозу, пока наши платья высохнут?
Um, can we wait out the storm while our dresses dry out?
Работа бармена не заканчивается, пока не высохнут краны.
Barkeeper's job doesn't end until the taps are dry.
Это тоже можно делать на улице. И просто дать ей высохнуть.
Again, you can do that outside and just let it dry in the air.
Э-э, да, ты знаешь, это даст шанс твоему пальцу высохнуть перед биопсией.
Um, yeah, you know, and it'll give your toes a chance to dry before the biopsy.
Простите, я просто шла набрать еще немного воды для Кристофера, пока краска не высохла.
Sorry, II just had to get some more water For christopher before the paint dries.
А теперь, глядя на этот высохший луг, что можно было бы сделать, чтобы это предотвратить?
Now, looking at this grassland of ours that has gone dry, what could we do to keep that healthy?
Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы.
We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes.
Однажды Шайенн посмотрит на тебя и увидит высохший стручок на сморщенном фрукте, так чего ждать?
One day, Shyanne'll look at you and she'll see a dried up orange at the bottom of a fruit bowl, so why wait?
Болотные воды загрязняются пестицидами, солью, образовавшейся на высохшей поверхности, и неочищенными промышленными и канализационными стоками из верховий рек.
Marsh water is contaminated with pesticides, with salt from the dried surface and with untreated industrial discharge and sewage from upstream.
Когда солнце встанет на западе и сядет на востоке, когда высохнут реки и горы унесет ветром, как опавшие листья.
Until the sun rises in the west and sets in the east, until the rivers run dry and the mountains blow in the wind like leaves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité