Exemples d'utilisation de "высочайшего" en russe avec la traduction "supra"

<>
как упоминалось выше, безопасность является конструктивной особенностью. As mentioned supra, safety is a design feature.
59; Smithson and Levy, сноска 118 выше, p. 59; Smithson and Levy, note 118 supra, p.
Case Concerning Oil Platforms, выше сноска 51, at 1355. Case Concerning Oil Platforms, supra note 51, at 1355.
474; Aust, Modern Treaty Law, сноска 73 выше, p. 474; Aust, Modern Treaty Law, supra note 73, p.
Аust, Handbook of International Law, сноска 504 выше, p. Aust, Handbook of International Law, supra note 504, p.
Устав Организации Объединенных Наций, выше сноска 1, at 332. Charter of the United Nations, supra note 1, at 332.
Cancado Trindade, Application of the Rule, выше, сноска 28, p. Cançado Trindade, Application of the Rule, supra, note 28, p.
Harvard Research in International Law, сноска 17 выше, at 1197-98. Harvard Research in International Law, supra note 17, at 1197-98.
MacLeod et al., The External Relations of the European Communities, сноска 368 выше, p. MacLeod et al., The External Relations of the European Communities, supra note 368, p.
Расчет рекомендуемой компенсации за потери ОКК, не связанные с процентами, приведен выше в таблице 12. The calculation of the recommended award with respect to OCC's non-interest losses is set forth in Table 12, supra.
Исследование Председателя на тему: «Функция и сфера применения нормы leх specialis и вопрос об " автономных режимах "», выше, сноска 367. Study by the Chairman on “Function and Scope of the lex specialis rule and the question of'self-contained regimes'”, supra, note 367.
Как признается в пункте 27 выше, Группа приняла метод фактических затрат за вычетом амортизации в качестве основного метода оценки. As is explained at paragraph 27, supra, the Panel has adopted historical cost minus depreciation as its primary valuation methodology.
Как указывается в пункте 109 выше, для оценки потерянных доходов от продажи пропана и бутана " КПК " использует цены трех категорий. As discussed at para. 109, supra, KPC employs three categories of prices to estimate the lost propane and butane revenues.
Как поясняется в пункте 27 выше, в качестве основного метода стоимостной оценки Группа руководствуется стоимостью приобретения имущества за вычетом амортизации. As is explained at paragraph 27, supra, the Panel has adopted historical cost minus depreciation as its primary valuation methodology.
Корпорация " Шах " заявила, что выполнила указанные выше в пункте 984 работы по пяти проектам, но оплаты за них не получила. Shah stated that it carried out work on the five projects referred to in paragraph 984, supra, for which it has not been paid.
Рекомендуемая компенсация за связанные с процентами потери ОКК будет определяться так, как это указано выше в пунктах 60 и 66. The recommended compensation with respect to OCC's interest losses will be determined as stated in paragraphs 60 and 66, supra.
Как отмечалось в пункте 128 выше, " Фурукава " представила перечни заявленного конторского оборудования на своих фирменных бланках, а также учетную опись имущества. As noted in paragraph 128, supra, Furukawa supplied lists of the claimed office equipment on its company letterhead, as well as a record of assets.
Группа пришла к выводу о том, что " Чайна стейт " представила достаточные доказательства присутствия в Ираке имущества, указанного в пункте 200 выше. The Panel finds that China State provided sufficient evidence of the presence in Iraq of the items summarised at paragraph 200, supra.
Бриджит Стерн, выше, сноска 73, at 925-926, которая выражает сожаление по поводу того, что камера не дала четкого ответа на этот вопрос. Brigitte Stern, supra note 73, at 925-926, who expresses regret that the Chamber failed to give a clear answer on this question.
В пункте 190 выше Группа уже пришла к выводу, что цены " без вторжения " и фактические рыночные цены " КПК " на пропан и бутан не завышены. The Panel has already found, at para. 190, supra, that KPC's no-invasion and actual market prices for propane and butane are not overstated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !