Exemples d'utilisation de "высшего учебного" en russe
Вся образовательная система Туркменистана, структура и организация которой изложена в настоящем докладе, ставит своей задачей гармоничное и духовное развитие студентов, и " обеспечение в коллективе и его подразделениях …, отношения взаимного уважения, сотрудничества, стабильности, гражданского мира, национального единства и межнационального согласия " (Примерный устав высшего учебного заведения Туркменистана утвержден приказом Министра образования Туркменистана от 28 сентября 2002 года).
The entire education system of Turkmenistan, the structure and organization of which is described in this report, aims at the balanced spiritual development of its students and at “inculcating in the student body as a whole and in its parts … a culture of mutual respect, cooperation, stability, civil peace, national unity and inter-ethnic harmony” (Model charter of a higher educational institution, approved by order of the Minister of Education on 28 September 2002).
В этой связи он подчеркнул важное значение проекта по созданию высшего учебного заведения.
In this respect he emphasized the importance of a project to create a post-secondary educational institution.
В Республике имеется 63 высших учебных заведений.
There are 63 higher educational establishments in Uzbekistan.
Универсальный пропуск открывает для студентов, обучающихся в высших учебных заведениях, неограниченный доступ к местному транспорту.
A U-Pass gives students enrolled in participating post-secondary institutions unlimited access to local transit.
Студенты высших учебных заведений, 2004/2005 учебный год
Students of Higher Educational Establishments, 2004/2005 academic year
Служба признает дипломы иммигрантов в целях содействия их доступу на рынок труда, в высшие учебные заведения и профессиональные объединения в Альберте.
The Service recognizes the educational qualifications of immigrants to facilitate their entry into the labour market, post-secondary institutions and professional associations in Alberta.
Работает 15 средних профессиональных и 16 высших учебных заведений.
There are 15 secondary vocational and 16 higher educational institutions.
Международная ассоциация «Сусила Дхарма» проводит практикумы для преподавателей, учителей, администраторов и учащихся по вопросам разнообразия и обучения в высших учебных заведениях в Канаде.
Susila Dharma International holds workshops for professors, teachers, administrators and students on diversity and inclusion in post-secondary educational institutions in Canada.
Молодые специалисты (аспиранты и выпускники высших учебных заведений) и начинающие молодые предприниматели.
Young experts (post-graduate students and graduates of higher educational institutions) and beginning young businessmen.
Размер оплаты за универсальный пропуск, взимаемой со студентов, зависит от многих факторов, которые являются различными в разных муниципалитетах, транспортных системах и высших учебных заведениях.
The U-Pass price charged to students depends on a variety of factors, which differ among municipalities, transit systems and post-secondary institutions.
Кроме того, почти во всех высших учебных заведениях Республики действуют театры-студии.
In addition, almost all higher educational establishments have studio theatres.
Закон о высших учебных заведениях неуниверситетского типа, принятый в 1999 году, предусматривает преобразование этих учебных заведений в течение последующих восьми лет в педагогические академии (Berufspadagogische Akademien).
The law regarding these post-secondary colleges, adopted in 1999, provided that these institutions should be developed into academies for the teaching professions (Berufspädagogische Akademien) within the subsequent eight years.
Комитет приветствует инициативу по открытию центров гендерных исследований в высших учебных заведениях.
The Committee welcomes the initiative to open centres for gender studies at higher educational institutions.
Закон предусматривает создание широкой сети учреждений образования: государственные, муниципальные и негосударственные учреждения основного общего, профессионального, полного общего образования, высшие учебные заведения, а также возможность пользоваться услугами независимых учителей и другими формами получения образования.
The law provides for a wide network of education providers: State, municipal and non-State general-education, vocational, post-secondary schools, schools of higher education, freelance teachers and other education providers.
Обучение в средней школе, государственных профессиональных училищах и высших учебных заведениях страны бесплатное.
Education in secondary schools and state vocational institutions and higher educational establishments of the country is free.
С учетом того, что в стране отсутствуют университеты и другие высшие учебные заведения, серьезной проблемой является привитие молодым людям, которые составляют почти две трети населения страны, необходимых навыков и создание для них других возможностей учиться.
Given that there is no university or other higher level post-secondary educational institution in the country, a major challenge is to provide young people, who constitute nearly two thirds of the population, with skills and other training opportunities.
С 2001 года начато выделение образовательных кредитов для обучения в высших учебных заведениях.
Since 2001, education loans have been granted for study at higher educational establishments.
Представители провинциальных учебных заведений послешкольного образования, федерального правительства и ведущих аборигенных организаций 11 марта 2005 года подписали меморандум о взаимопонимании, который призван облегчить доступ учащимся-аборигенам, включая женщин, к послешкольному образованию, а также упростить поступление учащихся-аборигенов в высшие учебные заведения.
A memorandum of understanding among provincial post-secondary institutions, the federal government and key Aboriginal organizations was signed on March 11, 2005, to improve access to post-secondary education for Aboriginal learners, including women, and streamlining the transition of Aboriginal learners from high school to post-secondary institutions.
В среднем на 20 % увеличен прием по специальности " правоведение " в высших учебных заведениях.
Enrolment in law studies at higher educational establishments has increased by an average of 20 per cent.
И наконец, в число высших учебных заведений неуниверситетского типа входят также колледжи по подготовке парамедицинского персонала (Medizin-Technische Akademien) (квалифицированных медицинских технических ассистентов, физиотерапевтов, технических ассистентов рентгенологов, диетологов и консультантов по вопросам питания, трудотерапевтов, логопедов и ортопедов), а также акушерские училища (Hebammenakademien).
Finally, the non-university tertiary sector also includes post-secondary colleges for the training of paramedical staff (Medizin-Technische Akademien) (qualified medical technical assistants, qualified physiotherapists, qualified radiological technical assistants, qualified dieticians and nutritional advisors, qualified ergotherapists, qualified logopedists, qualified orthoptists), as well as colleges of midwifery (Hebammenakademien).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité