Exemples d'utilisation de "высшему" en russe avec la traduction "highest"
Traductions:
tous1622
high545
highest264
top246
senior235
supreme216
upper55
uppermost1
autres traductions60
Во всем мире существуют потенциальные убийцы которые готовы убить и меня, и вас, и самих себя потому что считают, что следуют высшему идеалу.
There are would-be murderers all round the world who want to kill you and me and themselves, because they are motivated by what they think is the highest ideal.
Осборн предложил прекратить выплаты семьям с доходами в самой высокой налоговой шкале - сигнал начала кампании, которая может, в конечном итоге, трансформировать всю систему социальной защиты за счет сокращения льгот, предоставляемых среднему и высшему классу.
Osborne has proposed ending payments to families with incomes in the highest tax bracket - the opening shot in a campaign that could end up transforming the entire welfare system by reducing benefits handed to the middle and upper class.
В своих комментариях от 22 сентября 2000 года адвокат рассматривает довод государства-участника о том, что г-жа Игнатане не оспаривает выводов Центра государственного языка, согласно которым ее знания не соответствуют высшему уровню владения латышским языком, а оспаривает законность решения Избирательной комиссии вычеркнуть ее из списка кандидатов.
In comments dated 22 September 2000, counsel addresses the State party's argument that Ms. Ignatane did not challenge the conclusions of the State Language Board that she did not have the highest level of proficiency in Latvian, but challenged the legality of the Election Commission's decision to strike her off the list of candidates.
В то время как экономические и социальные аспекты могут оказывать влияние на мир и безопасность, взаимодействие этих двух элементов, которыми занимаются соответственно Экономический и Социальный Совет и Совет Безопасности, следует координировать Генеральной Ассамблее, этому высшему межправительственному органу Организации Объединенных Наций, которому подотчетны и Экономический и Социальный Совет, и Совет Безопасности.
While economic and social aspects may have a bearing on peace and security, the interface between these two elements, which are dealt with by the Economic and Social Council and the Security Council respectively, should be coordinated by the General Assembly, the highest intergovernmental body of the United Nations, to which both the Economic and Social Council and the Security Council report.
Европейский союз обращается к высшему руководству в Кигали и в Киншасе с новым призывом — неукоснительно следовать духу Декларации о добрососедских отношениях, которую они подписали 25 сентября 2003 года, соблюдать соглашение, заключенное в Претории 30 июля 2002 года, и выполнять обязательства, взятые обеими сторонами на встрече в Претории 27 ноября 2003 года.
The European Union makes a fresh appeal for the highest authorities in Kigali and in Kinshasa to respect scrupulously the spirit of the declaration on good-neighbourly relations which they both signed on 25 September 2003, as well as the Pretoria Agreement of 30 July 2002 and the commitments which they both entered into at the Pretoria meeting on 27 November 2003.
Мы верим, что разум является высшей способностью.
We believe that reason is the highest of the faculties.
У них репутация в высшей степени порядочной компании.
They have the reputation of being a company of the highest integrity.
Говорят, книгу эту читают в высших правительственных кругах.
The book is reportedly read in the highest government circles.
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
The quality of higher education must answer to the highest international standards.
основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества.
to base action on systematic summaries of the highest quality evidence available.
Конечной его целью должен быть диалог на высшем уровне.
Ultimately, direct dialogue at the highest levels should be a key objective.
Флэйк является одним из ста членов высшего законодательного органа Америки.
Flake is one of 100 members of America’s highest legislative body.
414 летчиков были уволены, это высший показатель за 20 лет.
414 Air Force discharges, the highest in two decades.
В PowerShell можно задать значение приоритета (0 — это высший приоритет).
In the PowerShell, you set the priority number (0 is the highest priority).
Я уже перенес его в самую высшую инстанцию, доктор Скали.
I have taken it up with the highest authority, Dr. Scully.
Пленарная сессия: высшая руководящая инстанция по всем аспектам работы СЕФАКТ ООН.
Plenary: The highest authority regarding all aspects of UN/CEFACT work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité