Exemples d'utilisation de "вытер" en russe
Убийца вытер брызги крови и засунул её в шкаф.
The killer wiped up the blood spatter and shoved her in the closet.
Я спрятал его в шкаф, вытер кровь и убрался к чёрту оттуда.
I stuffed him into the closet, I wiped up the blood, and I got hell out of there.
Выходит, он не оставил следов, потому что вытер ноги о коврик у двери.
As it is, he didn't leave any marks at all because he wiped his shoes on the front doormat.
Ну, они дали мне пистолет, и я заряжал его, но я думаю, Дариус вытер рукоять.
Well, they did give me the gun, and I did load it, but I guess Darius must have wiped it down.
И, после того, как она умерла, убийца вытер ее кровь полотенцами, которые спрятал на дно мусорного бака.
Now, after she was dead, the killer wiped up her blood with some towels, hid them in the bottom of that trashcan.
Короче, судья оставил меня за главного и я хочу, чтобы вы все знали что мы собираемся начать Справедливое и чистое судейство, поэтому я принес немного влажных салфеток чтобы каждый вытер свои места.
So I's been asked by the judge to be the foreman, and I want y 'all to know that we's gonna run a fair jury and a clean jury, so I brought some wet naps for everyone to wipe off their areas.
Я смотрю, околоплодную жидкость уже вытерли, так что мы можем без страха приступить к латиноамериканским танцам!
Hey, they mopped up all the amniotic fluid, so we should feel safe start the conga line!
Вытри ноги, прежде чем ступать на ковёр, ладно?
Wipe your feet before you mess up my carpet, all right?
Они вытрут то, что от тебя осталось, мокрой губкой.
They will be wiping what's left of you up with a sponge.
Если вы написали на сиденье в туалете, то вытрите за собой!
If you piss on the toilet seat, wipe it off!
Ты можешь, по крайней мере, вытереть задницу картонной катушкой и размазать дерьмо.
You can at most wipe your ass with the cardboard reel and smear up shit.
Ну, я могу конечно высморкаться и вытереть все о сиденье твоей тачки.
I can pick my nose and wipe it on your car seat.
Ощущение, будто собака села в краску, и вытерла задницу по всему полотну.
Looks like a dog sat in paint, wiped its ass all over the place.
Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку.
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité