Exemples d'utilisation de "выучивать немецкий язык" en russe

<>
Специализация Кейт — немецкий язык. Kate is majoring in German.
я не очень хорошо знаю немецкий язык I'm not very good in German
немецкий язык, указанный в профиле LinkedIn участников; The German language setting on their LinkedIn profile
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется. German, the EU's most widely spoken native language, hardly makes a dent.
И был ответ Симоны Вейль: никакой коллективной виновности; немецкий язык – это язык не только нацизма, но и антифашизма; вера в то, что с опорой на Францию и Германию, осудивших своих призраков, Европа возможна. And there was the response of Simone Veil: no collective culpability, German as the language not only of Nazism but also of anti-Nazism, and a belief that Europe is possible, with France and Germany, both mourning their ghosts, as its pillars.
Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже. If you look in German, you see something completely bizarre, something you pretty much never see, which is he becomes extremely famous and then all of a sudden plummets, going through a nadir between 1933 and 1945, before rebounding afterward.
За учебный год каждому учащемуся предоставляется возможность посетить в общей сложности четыре таких курса (по таким предметам, как немецкий язык, математика, живой иностранный язык и музыкальное образование). Per school year, every pupil may attend a total of four such tutorial sessions (offered in the subjects German, mathematics, living foreign language and music education).
Дети, говорящие на иностранных языках, вначале проходят интенсивный курс изучения немецкого языка, а затем, после приобретения необходимых языковых навыков, посещают обычные классы и изучают немецкий язык в качестве второго языка (НВЯ). Foreign-language children are first promoted in an intensive German-language course, then, once they have acquired the requisite language skills, they attend regular classes and a German-as-a-second-language (GSL) course.
Немецкий (родной язык), рабочее знание английского и французского языков German (first language), working knowledge of English and French
Как говорил немецкий философ Юрген Хабермас, они создают «сохранение переводов»: процесс когда язык, понятийный аппарат, и социальная система обновляются для того, чтобы отразить прогресс в человеческом разуме. To use the language of the German philosopher Jürgen Habermas, they are creating “saving translations,” whereby a language, conceptual apparatus, and social system is updated to reflect progress in human reason.
Английский (родной язык), немецкий (на рабочем уровне) и французский (разговорный) English (first language), German (working knowledge) and French (conversational)
Если язык, например немецкий, указан в списке только один раз, то в пакет включены средства для всех стран с этим языком. If a language is listed only once, for example German, then that pack includes the tools for all countries that use that language.
Они спорили о том, какой язык проще: французский или немецкий. They quarreled as to which was easier, French or German.
Знание языков: финский (родной язык), шведский, английский и немецкий; французский (на начальном уровне) Knowledge of languages: Finnish (mother tongue), Swedish, English and German; French (basic knowledge)
Рабочие языки: польский (родной язык), английский (в совершенстве), немецкий (свободно) и русский (в объеме, необходимом для работы) Working languages: Polish (mother tongue), English (fluent), German (strong command) and Russian (working knowledge)
Я изучаю немецкий два года. I have been studying German for two years.
Да здравствует персидский язык! Long live the Persian language!
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий. Life is too short to learn German.
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись! German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. Life is too short to learn German.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !