Exemples d'utilisation de "вычеркнуть" en russe

<>
В своих комментариях от 22 сентября 2000 года адвокат рассматривает довод государства-участника о том, что г-жа Игнатане не оспаривает выводов Центра государственного языка, согласно которым ее знания не соответствуют высшему уровню владения латышским языком, а оспаривает законность решения Избирательной комиссии вычеркнуть ее из списка кандидатов. In comments dated 22 September 2000, counsel addresses the State party's argument that Ms. Ignatane did not challenge the conclusions of the State Language Board that she did not have the highest level of proficiency in Latvian, but challenged the legality of the Election Commission's decision to strike her off the list of candidates.
Комитет отмечает, что в данном случае единоличное решение инспектора, принятое за несколько дней до выборов и игнорирующее факт наличия свидетельства о владении языком, выданного за несколько лет до этого на неограниченный срок комиссией специалистов по латышскому языку, оказалось достаточным для принятия Избирательной комиссией решения вычеркнуть фамилию автора из списка кандидатов на муниципальных выборах. The Committee notes that, in this case, the decision of a single inspector, taken a few days before the elections and contradicting a language aptitude certificate issued some years earlier, for an unlimited period, by a board of Latvian language specialists, was enough for the Election Commission to decide to strike the author off the list of candidates for the municipal elections.
Придется вычеркнуть ее из списка солдат. I have to cross her off my list of recruits.
Стоит вычеркнуть этот остров из списка! Should've crossed this island off the list!
Да, зато креветки Самбука пришлось вычеркнуть. Yeah, but lost my Sambuca prawns.
Ну, это можешь вычеркнуть из списка. Well, you can check that off the list.
Я могу вычеркнуть это из списка. I can cross this off my list.
И мы можем вычеркнуть нищету из истории. We can start to make poverty history.
Сможем вычеркнуть из списка пункт "случайная жертва". Maybe we can cross "accidental victim" off our list.
Думаю, следует вычеркнуть "супермодель" из списка требований. I think I might have to scratch "Supermodel" off my wish list.
Видимо можно вычеркнуть из списка спасительное чудо. So looks like we can cross miracle cure off the list.
Это мы можем вычеркнуть из списка дел. We can scratch this to-do list.
Но я должен вычеркнуть тебя из списка. I got to cross you off my list.
Думаю ты забыл вычеркнуть меня из списка. Guess you forgot to have them scratch my name.
Я не могу вычеркнуть это из списка. I can't cross it off the list.
Ну, Уолден можно частично вычеркнуть из списка подозреваемых. Well, that makes Walden less of a suspect.
Готовься вычеркнуть два пункта из своего предсмертного списка. Get ready to scratch two things off of your bucket list.
Если да, то можешь вычеркнуть меня из списка. If she does, you can count me out.
Значит, мы можем вычеркнуть самоубийство из списка возможных причин. So we can scratch suicide off our list of possible causes.
Может теперь я могу вычеркнуть одну проблему из списка. Maybe this is one problem I can check off the list.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !