Exemples d'utilisation de "вычислениям" en russe avec la traduction "calculation"

<>
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны. Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
С другой стороны, политика неиспользования уровней означает, что сегментация по группам затрат применима только к одноуровневым вычислениям. Whereas a policy of no levels means that cost group segmentation only applies to a single level calculation.
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга. Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain.
Если создать сводную диаграмму на основе данных из сводной таблицы, то значения на диаграмме будут соответствовать вычислениям в связанной сводной таблице. If you create a PivotChart from the data in a PivotTable, the values in that PivotChart reflect the calculations in the associated PivotTable report.
Она рискует профессиональной карьерой ради того, что, по её собственным вычислениям, может не сработать ещё тысячу лет, а может и никогда. She is risking her professional life on something that her own calculations show may not work for a thousand years - may not ever.
К вычислениям такого типа относятся как простейшие операции определения среднего взвешенного значения (см. ниже пример вычисления среднего балла), так и сложные статистические и технические расчеты. This type of operation can be as simple as determining a weighted average (see the following example that computes a grade point average), or it can be a complex statistical or engineering calculation.
Согласно вычислениям австрийского Института экономических исследований, который по заданию австрийского правительства изучал возможный эффект от общего ФОН, глобальный ФОН в размере 0,05% мог бы привести к ежегодному сбору 690 миллиардов долларов, или приблизительно 1,4% глобального ВВП. Based on calculations by the Austrian Institute of Economic Research, which studied the possible effects of general FTTs on behalf of the Austrian government, a global FTT of 0.05% could yield up to $690 billion per year, or about 1.4% of world GDP.
Отображение вычислений в строке состояния Displaying calculations on the status bar
Мы тоже сделали много вычислений. We also did a lot of calculation.
Снимок экрана: параметры итеративных вычислений Screen shot of the Iterative Calculation settings
Вычисления и распределения [AX 2012] Calculations, allocations, and distributions [AX 2012]
Другие вычисления даты и времени Other date and time calculations
Естественно, можно произвести легкое геополитическое вычисление. Naturally, there may be a touch of geopolitical calculation about this.
Заполните поля на вкладке Вычисление затрат. Complete the fields on the Cost calculation tab.
Нажмите клавишу ВВОД, чтобы выполнить вычисление. Press Enter to complete the calculation.
Две даты, которые используются при вычислении. Two dates you want to use in the calculation.
(ITA) О модуле вычислений [AX 2012] (ITA) About the calculation engine [AX 2012]
На вкладке "Формулы" откройте "Параметры вычислений". From the Formula tab goto Calculation Options.
Результаты вычислений доступны только для чтения. The results of the calculation are read-only.
Отображение вычислений в строке состояния Excel Displaying calculations on the Excel status bar
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !