Sentence examples of "вычитанию" in Russian

<>
Прибавление отрицательного числа равносильно вычитанию. Adding a negative number is the same as subtracting.
Ошибка #ЗНАЧ! при базовом вычитании #VALUE! with basic subtraction
Ошибка #ЗНАЧ! при вычитании дат в текстовом формате #VALUE! error subtracting dates stored as text
Пример 4. Вычитание материалов во время запуска производственного заказа Example 4 – Deducting materials during start-up of a production order
В спецификации, вычитание материалов из запасов основывается на значении, заданном для каждой номенклатуры. In the BOM, the deduction of materials from inventory is based on the value set on every item.
Он считал, что нужны лишь сложение и вычитание. He said you needed addition and subtraction.
Чистая прибыль и чистые убытки высчитываются путем вычитания расходов из доходов. Net profit or loss is calculated by subtracting expenses from income.
Наблюдаемые реальные процентные ставки измеряются путем вычитанием ожидаемой инфляции из этих номинальных ставок. Observed real interest rates are measured by deducting expected inflation from these nominal rates.
Согласно финансовому закону 2007 года, те, кто претендуют на вычитание из налога на обустройство дома, должны предоставить счет от подрядчика-строителя, который должен указать стоимость работ. Under the 2007 financial law, those who claim the home improvement deduction must supply an invoice from the building contractor, which must specify the cost for labor.
Дважды щелкните дату, которая используется в формуле вычитания. Double-click a date that is being used in a subtraction formula.
Сумма аванса и условия его вычитания указываются в контракте на проект. The amount of the advance and the terms for subtracting the advance are specified in the project contract.
Можно восстановить стоимость путем вычитания ее в год, когда имущество было введено в эксплуатацию. You can recover the cost by deducting it in the year in which you place the property in service.
новая методика расчета стоимости ухода- простое вычитание 15 процентов (на одного ребенка), 20 процентов (на двух детей) и 25 процентов (на трех детей или больше) из чистого дохода родителя-нерезидента. New maintenance calculation — simple deductions of 15 % (one child), 20 % (two children) and 25 % (three or more children) of non-resident parent's net income.
Двоичное вычитание преобразуется в такое же двоичное сложение с отрицательным вторым аргументом. Binary subtraction is translated the same as binary addition with a negated second.
Скорость очистки очереди, рассчитанная путем вычитания значения IncomingRate из значения OutgoingRate. The drain rate of the queue, calculated by subtracting the value of IncomingRate from the value of OutgoingRate.
Бонус - бонусы обрабатываются путем отправки чека клиенту или путем вычитания суммы бонуса из накладной клиента. Rebate - Rebates are processed by sending a check to the customer or by deducting the rebate amount from the customer’s invoice.
Лейбниц, пришедший чуть позже - это 1679-й - продемонстрировал, что даже вычитание не нужно: Leibniz, who came a little bit later - this is 1679 - showed that you didn't even need subtraction.
Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их. A Swedish mathematician, von Koch, decided that instead of subtracting lines, he would add them.
Применение скидки на бремя задолженности является отдельным шагом, который представляет собой вычитание условно исчисленных ежегодных выплат в счет погашения внешней задолженности, как они определяются в контексте этапа 2 методологии построения шкалы, из ВНД государств-членов. The debt-burden adjustment was a separate step that was effected by deducting notional annual repayments of external debt, as defined in step 2 of the scale methodology from Member States'GNI.
Если вы раньше не работали в Excel, вероятно, вы неправильно вводите формулу вычитания. If you're new to Excel, you might be typing a formula for subtraction incorrectly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.