Exemples d'utilisation de "вышедшее" en russe avec la traduction "come"

<>
А он просто раскрыл нож одним махом, в лезвии отразилось солнце, только вышедшее из-за гор. Это было очень впечатляюще. And he kind of flicked it open in a way that caught the sun that was just coming over the Rockies, it was very - it was, it was impressive.
Думаешь мы выйдем на дистанцию? Think we'll come out in range?
Из ничего и выйдет ничего. Nothing comes from nothing.
Значит завтра выйдешь на работу? So, can you come in to work tomorrow?
Дорогая моя, выйди к свету. Come, step into the light, my dear.
Я выйду и взломаю ворота. When I come out you break through the gate.
Прошу номинантов выйти на сцену. All prom court nominees, please come up to the stage.
Но он не вышел оттуда. It didn't come from there.
Он вышел из-за занавеса. He came from behind the curtain.
Тони не вышел на работу. Tony can not come to work.
Вся деревня вышла встречать его. The whole village came out to welcome him.
Я бы подождал, когда выйдет толстяк. I should wait till the fat man comes out.
Также выйдет производственный индекс ФРС-Даллас. Dallas Fed manufacturing index is also coming out.
Когда ты выйдешь оттуда, получишь 1000. When you come out, you get 1000.
Не то выйдешь оттуда с монобровью. You may not come back with a unibrow.
Также выйдут оптовые запасы за январь. Wholesale inventories for January are also coming out.
Она поправилась, хочет выйти на работу. She's all well now, and she wants to come back to work.
Поэтому, мы призываем виновного выйти вперед. If so, we urge the responsible party to come forward.
Взял и не вышел на работу. Just stopped coming to work one day.
Впоследствии Леонард высморкался, и вышел пирог. Afterwards, Leonard blew his nose, and pie came out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !