Exemples d'utilisation de "выясняя" en russe avec la traduction "figure out"
Traductions:
tous257
figure out192
establish39
find out9
check to see3
straighten out2
inquire2
check up on1
autres traductions9
Кто-то выяснил, как отправить огонь по Интернету.
Someone's figured out how to set a fire through the Internet.
Как же мы выясним, что делает эта электросхема?
So how are we going to figure out what this circuit does?
Сейчас надо выяснить, как мы собрались выбираться отсюда.
Right now, we got to figure out how the hell we're getting out of here.
И я ломал голову, пытаясь выяснить, что именно.
And I've been racking my brain, trying to figure out what.
Я просто хотел выяснить поступает ли тепло через плинтус.
I, uh, I was just trying to figure out where the heat comes in from the baseboard.
До сих пор она пытается выяснить, как его использовать.
It has been trying to figure out how to use it ever since.
Эл присматривает за Моззи, пока мы выясняем, что происходит.
El's keeping an eye on Mozzie until we figure out what's going on.
Доктор Ходжинс выяснил, что стало причиной трещин на лобной кости.
Dr. Hodgins figured out what caused the fracture to the frontal bone.
Они выяснили то, что приготовление торта требует слишком мало усилий.
What they figured out was that there was not enough effort involved.
Мы продолжим работать с фургоном, чтобы выяснить, где он был.
We keep working the van, figure out where it's been.
Вся суть девичника в том, что бы выяснить кто убийца.
The whole point of this slumber party was to figure out who the killer is.
Так что теперь мы просто обязаны выяснить, чья это тьфу.
So now we just have to figure out whose tush this is.
Ты можешь выяснить, у кого был доступ к аккаунтам Тары?
Can you figure out who had access to Tara's check-ins?
Итак, нам необходимо выяснить, как они балансируют эти две стороны.
And so we have to figure out how they balance those two things.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité