Exemples d'utilisation de "гаджетов" en russe avec la traduction "gadget"
использовании мобильных приложений и онлайновых гаджетов для наблюдения и анализа собственного тела, настроения, диеты, расходов - практически всего, что можно измерить в повседневной жизни.
using mobile apps and always-on gadgets to track and analyze your body, mood, diet, spending - just about everything in daily life you can measure - in gloriously geeky detail.
Помимо строительства мостов и изобретения гаджетов, инженеры способны повышать качество и доступность здравоохранения во всём мире, разрабатывая более быстрые методы диагностики болезней и способы оказания медицинских услуг.
Beyond building bridges and creating gadgets, engineers can help improve the quality and affordability of health care around the world, by developing faster methods for diagnosing diseases and delivering medical services.
Другое важное направление – зарождающийся "интернет вещей", который будет расти по мере того, как всё больше гаджетов, домашних приборов, надеваемых устройств и сенсоров в общественных местах подключаются к интернету и начинают круглосуточно передавать сообщения.
And yet another significant development is the emerging "Internet of Things," which will continue to grow as more gadgets, home appliances, wearable devices, and publicly-sited sensors become connected and begin to broadcast messages around the clock.
Просто потому что гаджет Доди сигналил на нас не означает что.
Just because Dodee's gadget thing beeped at us doesn't mean that.
"Воздушные пассажиры теперь могут использовать гаджеты на самолетах (но не звонить с мобильного телефона)"
Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls)
Эта версия Microsoft Dynamics AX включает веб-часть гаджета Dynamics Online Connect для ролевых центров.
This version of Microsoft Dynamics AX includes the Dynamics Online Connect Gadget Web Part for Role Centers.
Маленький монохромный экран гаджета (размером с два моих ногтя на больших пальцах) загорелся и показал значок замкa.
The gadget’s little monochrome screen (the size of my two thumbnails, side by side) came to life, displaying a padlock icon.
Потребители покупают новые гаджеты у других компаний и пренебрегают Green Apple, несмотря на ее борьбу за счастье человечества.
Consumers buy the latest high-tech gadgets from other companies and reject Green Apple’s “good-for-mankind” wares.
Бэтмен, сражающийся против плохих парней, у него есть супер-пояс, у него есть его цепкая веревка с крюком, есть другие всевозможные гаджеты.
Batman, fighting against bad guys, he has his utility belt, he has his grappling hook, he has all different kinds of gadgets.
Как и мобильные телефоны, грузовой дрон может оказаться тем редким примером, когда гаджет работает именно на тех, кто нуждается в нем больше всего.
Like the mobile phone, the cargo drone can prove to be the rarest of creatures: a gadget that works for those who need it most.
Компания Google запретила всем тем, кто посчитал стоящим делом покупку компьютерной гарнитуры Google Glass за полторы тысячи долларов, продавать и даже одалживать этот заветный гаджет.
Google is barring anyone deemed worthy of a pair of its $1,500 Google Glass computer eyewear from selling or even loaning out the highly coveted gadget.
Таким образом, пассажирам авиарейсов разрешат читать электронные книги, играть в игры на планшетах и других гаджетах и смотреть видео в течение внутренних и международных перелетов.
Thus, aircraft passengers will be allowed to read electronic books, play games on tablets and other gadgets and watch videos during domestic and international flights.
Поначалу невоенные беспилотные летательные аппараты (БЛП) продавались как чисто развлекательные гаджеты, но понадобилось совсем немного времени, чтобы предприниматели и отраслевые гиганты ухватились за бесконечные возможности, открывающиеся благодаря БПЛ.
While nonmilitary unmanned aerial vehicles (UAVs) were initially marketed as purely recreational gadgets, it has not taken long for entrepreneurs and industrial giants to seize on the endless possibilities they offer.
Если вам требуется организовать продвижение таких загрузок через объявление или гаджет, рекомендуется использовать URL, по нажатию на который пользователи будут переходить на целевую страницу, где они смогут запустить загрузку.
If you would like to promote such a download via your ad or gadget, we recommend you use a click-URL to lead users to a landing page that allows them to initiate the download.
Системный администратор может добавить гаджет Connect на главную страницу ролевого центра, или же пользователи с соответствующими разрешениями в SharePoint могут добавить эту веб-часть на их личную страницу ролевого центра.
A system administrator can add the Connect gadget to the Role Center master page, or users who have the appropriate permissions in SharePoint can add the Web Part to their personal Role Center page.
Разумеется, существуют те, кто считает, что фонтаны научных идей в последнее время пересохли и что если присмотреться, то последние гаджеты и идеи, приводящие в действие мировую торговлю, по сути являются производными.
There are certainly those who believe that the wellsprings of science are running dry, and that, when one looks closely, the latest gadgets and ideas driving global commerce are essentially derivative.
Тот факт, что Google не желает выпускать гаджет из своих цепких рук, стал широко известен сегодня, когда один из потенциальных владельцев устройства вдруг резко остановил аукцион на eBay, опасаясь репрессий со стороны компании.
Google's tight rein over the gadget came to light today when one of the first would-be owners of the device abruptly halted an eBay auction because he feared reprisals from Google.
ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM-радиоприемники - высокотехнологичные гаджеты того времени.
The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité