Exemples d'utilisation de "газовая хроматография" en russe
Метод 8082- Обнаружение полихлорированных дифенилов (ПХД) с помощью газовой хроматографии.
Method 8082- Polychlorinated Biphenyls (PCBs) by Gas Chromatography.
ISO 3924 (Нефтепродукты- Определение распределения пределов кипения- Метод газовой хроматографии)
ISO 3924 (Petroleum products- Determination of boiling range distribution- Gas chromatography method)
Для анализа других выбросов, например органических соединений, используется метод газовой хроматографии.
Gas chromatography is used for analysis of other effluents, such as organic compounds.
Простите, доктор Айлз, но вы говорили, что хотите сразу увидеть результаты газовой хроматографии.
Sorry, Dr. Isles, but you said you wanted the gas chromatography results when they were in.
В дополнение к предлагаемой газовой хроматографии должна проводиться также масс-спектрометрия, с тем чтобы получить более точные характеристики углеводородов и облегчить задачу определения источников углеводородов нефти, обнаруженных в колонках осаждений.
Mass spectrometry should be used in conjunction with the proposed gas chromatography work to obtain more accurate hydrocarbon characterization and to help identify the source of any petroleum hydrocarbons found in the sediment cores.
Опиаты, газовая хроматография, масс-спектрометрия, все результаты отрицательные.
Metabolites, gas chrome, mass spec, all came back negative.
Более 90% экспортных доходов Венесуэлы приносят нефтяная и газовая промышленность, обеспечивающие примерно половину прибыли государства.
More than 90% of Venezuela's export earnings come from the oil and gas sectors, which provide about half of the government's income.
Но, в то время как нефтяная и газовая промышленность значительно выросла с 2007 года, в ней работают менее 200 000 человек, что означает незначительное воздействие, даже если занятость в этом секторе удвоится в краткосрочной перспективе.
But, while the oil and gas industry has grown significantly since 2007, it employs fewer than 200,000 people, implying a negligible effect even if employment in this sector doubled in the short run.
Хроматография может подтвердить, что использовали С-4.
Chromatography can confirm it was C-4 that was used.
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена.
Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
Относительно испрошенного разъяснения по поводу видимого превышения уровня потребления в 2005 году Сторона сообщила, что 2,6 тонны ОРС из общего объема потребления в этом году приходились на лабораторные и аналитические виды применения, такие как спектрометрический анализ нефти, хроматография, анализ образцов моторных и гидравлических жидкостей и топлива, очистка контейнеров для сбора и хранения жидких образцов и другие различные виды использования в лабораторных целях.
With regard to the requested explanation for its apparent excess consumption in 2005, the Party had explained that 2.6 ODP-tonnes of its total consumption in that year was consumption for laboratory and analytical uses such as spectrometric oil analysis, chromatography, sample analysis of engine and hydraulic fluids and fuel, cleaning of fluid sample containers and other miscellaneous laboratory uses.
Иногда перед казнью газовая камера тестируется с использованием животного.
Sometimes before executions, the gas chamber is tested using an animal subject.
тонкослойная хроматография (обычно для анализа проб грунта и масел; не самый точный метод);
Thin-layer chromatography- typically for soils and oils (not the most precise method);
Потому что в тот день, когда сломалась газовая лампа нефть смыла отметину Чёрного Леопарда.
Because that day when the gas lamp broke the petroleum washed the mark off the Black Leopard.
Нужна газовая на 6111 Саут Мэйфилд, как можно скорее.
We need the gas company to 6111 South Mayfield ASAP.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité