Sentence examples of "галактическом" in Russian
Translations:
all34
galactic34
Хокинг изменил представление о черной дыре как о шаре из ничего в представление о галактическом монстре, который пожирает вселенную и изрыгает пламя и серу.
Hawking had transformed the black hole from a ball of nothing into a galactic monster, that chews up the universe and spits out fire and brimstone.
Вместе с тем, общее количество сигналов, которые могут участвовать в обменах на галактическом уровне в период существования звезд, является привлекательным и интересным, и оно свидетельствует о наличии потенциала относительно того количества информационных обменов, которым располагает другая вещь, о которой нам известно то, что она имеет самосознание.
But the number of total signals that can be exchanged on a galactic scale over the timescales that stars will exist is compelling and interesting, and seems to hold the potential for the amount of information exchanged to be comparable to the one thing we know to be self-aware.
За ваше отсутствие, Генезис стал галактическим противоречием.
In your absence, Genesis has become a galactic controversy.
Галактическое Управление не получало от вас никаких известий.
Galactic Mission Control received no word from you.
Многие люди верят, что календарь Майя предсказывает галактические выравнивания.
Many people believe that the Mayan Calender predicts that there's supposed to be a galactic alignment.
Арктур выиграл Галактические Олимпийские Игры, Бетельгейзе отстал на секунду.
Arcturus won the Galactic Olympic Games, Betelgeuse came a close second.
Телескоп НАСА "Спитцер" сделал эту фотографию галактического родильного зала.
NASA's Spitzer telescope shot this photo of the galactic delivery room.
Сириус 6Б будет ничем иным, как галактической кучей шлака.
Sirius 6B will be nothing but a galactic slag heap.
И хотя Галактические власти ведут усиленный розыск, его местоположение неизвестно.
Although he's the subject of an intense manhunt by the Galactic Authority, his current whereabouts remain unknown.
В определенные периоды солнечных циклов, интенсивность галактических космических лучей сокращается.
During certain periods in the solar cycle, galactic cosmic rays are reduced.
Как Галактическая Империя сумела закрепить свою власть во вселенной «Звездных войн»?
How did the Galactic Empire ever cement its hold on the Star Wars Universe?
Он будет чрезвычайно полезен для понимания всего — от черных дыр до галактических орбит.
They would be immensely helpful for understanding everything from black holes to galactic orbits.
Существует полно аморфных насекомоподобных видов, но ни одного нет по этому галактическому направлению.
Well, tons of amorphous insectivorous lifeforms, but none in this galactic vector.
Если солнечный ветер больше не дует, галактические космические лучи должны струиться со всех сторон.
Well, if the solar wind was completely gone, galactic cosmic rays should be streaming in from all directions.
Галактические космические лучи движутся с очень высокой скоростью, и поэтому от них сложно защититься.
Because they move so fast, galactic cosmic rays aren’t stopped much by shielding.
Корабли повстанцев, нанеся удар с тайной базы, одержали первую победу над жестокой Галактической Империей.
Rebel spaceships, strikingfrom a hidden base, have wontheir first victory againstthe evil Galactic Empire.
Так называемая «линия Ферми» представляет собой избыток гамма-лучей определенной частоты, приходящих из галактического центра.
Known as the “Fermi line,” it was an excess of gamma rays of a certain frequency coming from the galactic center.
Я всего лишь надеюсь, что мы взяли достаточно древесины с собой для нашего трехдневного галактического космического путешествия.
I just hope we brought along enough of it for our three-day galactic space journey.
Галактические власти запретили разработку белых дыр несколько лет назад, поскольку это может дестабилизировать баланс сил между крупнейшими корпорациями.
Research into white hole technology was banned by the Galactic Authority several years ago because of its potential to destabilize the current balance of power between the major corporations.
Для таких планет как Земля в нашей галактике дистанция между звездами зависит от их удаленности от галактического центра.
For Earth-like planets in our galaxy, the distance between stars depends on their distance from the galactic centre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert