Exemples d'utilisation de "где-нибудь еще" en russe avec la traduction "somewhere else"

<>
Будешь большой шишкой где-нибудь еще. Go be a hotshot somewhere else.
Я знаю, но иногда раковые клетки могут остаться и вырасти где-нибудь еще. I know, but sometimes, breast cancer cells Can get left behind and grow somewhere else.
При горении торфа огонь может перемещаться под поверхностью и вспыхнуть где-нибудь еще, несколько дней или недель спустя. When the peat ignites, the fire can creep beneath the surface and erupt somewhere else, days or weeks later.
Сеть, по сути, была разработана с нуля, чтобы обеспечить ей неуязвимость; как только от интернета отключался один командный сервер, владелец бот-сети мог просто создать где-нибудь еще новый сервер и перенаправить сеть с равноценными компьютерами на него. The network, in effect, was designed from the start to be takedown-proof; as soon as one command server was knocked offline, the botnet owner could just set up a new server somewhere else and redirect the peer-to-peer network to it.
Мы остановимся где-нибудь ещё, потому что, понимаешь, рядом всегда ещё одна барахолка. We'll stop somewhere else, because you know, there is always another pawn shop.
Финансирование обучения беженцев должно быть устойчивым, предсказуемым и последовательным, с тем чтобы дать возможность составлять необходимые планы системам образования в принимающих беженцев странах, а также гарантировать, что школьное обучение этих детей не прекратится, если где-нибудь ещё разразится новый кризис. Financing for refugee education must be sustainable, predictable, and holistic, both to enable education systems in refugee-hosting countries to plan accordingly, and to ensure that children’s schooling is not suspended when a new crisis erupts somewhere else.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !