Exemples d'utilisation de "гендерных перспектив" en russe
Traductions:
tous68
gender perspective68
По крайней мере два подразделения впервые получили от своих межправительственных механизмов четкие мандаты на обеспечение учета гендерных перспектив в секторальных областях.
At least two entities received, for the first time, clear mandates from their intergovernmental machinery to mainstream gender perspectives in sectoral areas.
Выступая в партнерстве с делегацией Соединенного Королевства, Бангладеш стала соавтором резолюции в Комиссии по положению женщин по учету гендерных перспектив во всех аспектах политики и программ системы Организации Объединенных Наций.
Acting in partnership with the United Kingdom delegation, Bangladesh sponsored a resolution in the Commission on the Status of Women on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system.
В апреле 2002 года на третьей сессии Комиссии по устойчивому развитию, действующей в качестве подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Отдел совместно с Организацией женщин по окружающей среде и развитию (ОЖОСР) организовал групповое обсуждение гендерных перспектив в контексте устойчивого развития.
At the third session of the Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development, in April 2002, the Division organized a panel discussion on gender perspectives in sustainable development, in collaboration with the Women's Environment and Development Organization (WEDO).
Для расширения понимания важности анализа гендерных перспектив в контексте денежных переводов на Американском континенте Институт совместно с Межамериканским банком развития Многосторонним инвестиционным фондом (МИФ) организовал семинар, посвященный гендерным аспектам денежных переводов, который состоялся во время Международного форума по денежным переводам (28-30 июня 2005 года, Вашингтон, О.К.).
To raise awareness on the importance of analysing gender perspectives in respect of remittances in the Americas, the Institute collaborated with the Inter-American Development Bank/Multilateral Investment Fund (MIF) in a seminar on gender and remittances held during the International Forum on Remittances (28-30 June 2005, Washington, D.C.).
Следует прилагать усилия, с тем чтобы обеспечить инкорпорирование гендерных перспектив в урегулирование конфликта, миростроительство и деятельность по примирению и восстановлению и чтобы при этом обеспечивалось привлечение женщин, о необходимости чего говорилось в Пекинской платформе действий, в итоговом документе двадцать третьей Специальной сессии Генеральной Ассамблеи и в резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности.
Efforts should be made to ensure that conflict resolution, peacebuilding and reconciliation and reconstruction efforts fully incorporate gender perspectives and that women are involved in these activities, as called for in the Beijing Platform for Action, the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly and Security Council resolution 1325 (2000).
отражения гендерной перспективы в документации, подготовленной секретариатом;
incorporating a gender perspective into documentation prepared by the secretariat;
Первый документ назывался «Сокращение масштабов неравенства: гендерная перспектива».
The first document was entitled “Reducing disparities: a gender perspective”.
Гендерная перспектива получает все более последовательное внимание в планах страновых программ/проектов.
Gender perspective has been given consistent consideration in country programmes/projects design.
приветствует предложение обновить исследование по вопросу об интеграции гендерной перспективы в работу договорных органов по правам человека;
Welcomes the proposal to update the study on integrating a gender perspective into the work of the human rights treaty bodies;
Эффективный и устойчивый мир, справедливость и безопасность останутся отдаленными целями, если не рассматривать их через призму гендерной перспективы.
Effective and sustainable peace, justice and security will remain a distant goals if we do not view them from a gender perspective.
Подписание с Национальным институтом статистики (НИС) в сентябре 2004 года соглашения, предусматривающего учет гендерной перспективы в национальных статистических данных.
The signing in September 2004 of an agreement with the National Statistical Institute (INE) to mainstream a gender perspective in national statistics.
Что касается вопроса 12, то Уголовный кодекс учитывает гендерную перспективу, считая сексуальное насилие посягательством на сексуальную свободу, влекущим за собой обязательное преследование в судебном порядке.
Concerning question 12, the Penal Code integrated the gender perspective by making sexual violence an offence against sexual freedom, which entailed an obligation to prosecute.
Аргентинский совместный центр подготовки к операциям по поддержанию мира также включил в свою доктрину гендерную перспективу как на административном уровне, так и в свои программы подготовки.
The Argentine Joint Peacekeeping Operations Training Centre has also incorporated a gender perspective in its doctrine, both at the administrative level and in the curricula of its training programmes.
По меньшей мере два раза в месяц проводятся регулярные совещания для обмена мнениями, и обе стороны стараются обеспечить учет гендерной перспективы в краткосрочных и среднесрочных политических программах.
There were regular meetings at least twice a month to exchange views and both sides were making efforts to ensure that short and medium-term policies included a gender perspective.
Специального докладчика- и впредь уделять особое внимание вопросам прав человека женщин и детей и полностью учесть гендерную перспективу в его докладе Комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии;
The Special Rapporteur to continue to pay special attention to the human rights of women and children and to incorporate fully a gender perspective in his report to the Commission at its fifty-eighth session;
Кроме того, она рекомендовала систематически и последовательно учитывать гендерную перспективу в процессе принятия последующих мер по итогам обзора в соответствии с резолюцией 5/1 Совета по правам человека.
It also recommended to systematically and continuously integrate a gender perspective in the follow-up process to the review, in line with Human Rights Council resolution 5/1.
разработки материальной базы по гендерной перспективе в каждой сфере деятельности, включая списки консультантов и экспертов, справочные материалы, адреса вебсайтов и различные механизмы, разработанные организациями, входящими/не входящими в ООН.
developing a resource base on gender perspective in each area of work including list of consultants and experts, reference materials, website addresses and various tools developed by UN/non-UN organizations.
Начиная с 2001 года гендерные вопросы включаются отдельным приложением к общим указаниям, при этом разработан ряд технических процедур учета гендерной перспективы при определении бенефициаров, а также при описании и обосновании программ;
Since 2001 the gender focus has been incorporated as an annex to the general instructions, and certain procedures have been established to incorporate the gender perspective into the identification of beneficiaries and the description and justification of programmes;
Кроме того, мы надеемся поработать вместе с другими государствами-членами в плане продолжения усилий по включению гендерной перспективы в работу системы Организации Объединенных Наций и обеспечению полного и эффективного выполнения резолюции 1325 (2000).
In addition, we look forward to working with other Member States to continue to promote the integration of gender perspectives into the work of the United Nations system and to the full and effective implementation of resolution 1325 (2000).
Среднесрочный план на 2002-2005 годы включает гендерную перспективу и вклад Группы по гендерной политике в общесистемный среднесрочный план улучшения положения женщин в форме дополнительных руководящих принципов на двухгодичный период 2004-2005 годов.
The medium-term plan for the period 2002-2005 incorporates a gender perspective and the input of the Gender Policy Unit to the system-wide medium term plan for the advancement of women, by providing further guidance for the biennium 2004-2005.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité