Exemples d'utilisation de "генеральному директору" en russe avec la traduction "ceo"

<>
В начале июня я присоединился к Дэвиду Кингу, бывшему главному научному советнику британского правительства, Джону Брауну, бывшему генеральному директору ВР, и нескольким другим авторам в призыве к началу Глобальной Программы «Аполлон». In early June, I joined David King, a former chief scientific adviser to the British government, former BP CEO John Browne, and several other co-authors in a call for a Global Apollo Program.
Майкл О'Лири, генеральный директор "Ryanair", - мечтатель. Michael O'Leary, the CEO of Ryanair, is a visionary.
Когда я поговорила с их генеральным директором, When I talked to their CEO, he had this great line.
Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров. Bipolar disorder is nicknamed the CEO disease.
Большинство генеральных директоров международных компаний знают это. Most global CEOs know this.
В моей церкви много генеральных директоров и ученых. I have a church full of CEOs and scientists.
И как генеральный директор, я хочу попросить прощения, простите. And as CEO, I would like to say, we're sorry.
Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал. Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell.
Генеральный директор утверждает, что сделка будет начислена к EBS. The CEO states that the deal will be accreted to EBS.
Меня больше поразило не само извещение, а имя генерального директора: What struck me was not the announcement itself, but the name of the CEO:
А вы знаете, что биполярное растройство называют болезнью генеральных директоров? Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease?
(Дик Чейни пришел на должность вице-президента США с должности генерального директора Halliburton). (Dick Cheney went from being Halliburton's CEO to the US vice presidency.)
В конечном счете генеральные директора и наиболее агрессивные инвесторы очень довольны таким подходом. At the end of the day, the CEOs and the most aggressive investors are all happy with this approach.
Артисты, политики, поп-звезды, священники, генеральные директора, неправительственные организации, союзы матерей, союзы студентов - Artists, politicians, pop stars, priests, CEOs, NGOs, mothers' unions, student unions.
И Хосейн Рахман, генеральный директор "Алиф Джобон", действительно понимает, что нужна иная структура. And Hosain Rahman, the CEO of Aliph Jawbone, you know, really understands that you need a different structure.
Как это часто случается при таких обстоятельствах, генеральный директор клянется в своей невиновности: As is so often the case in such circumstances, the CEO pleads innocence:
Такой переход к "героическому" лидерству можно заметить в раздувающихся компенсационных пакетах генеральных директоров. This shift to "heroic" leadership can be seen in ballooning CEO compensation.
Бывший генеральный директор Google Эрик Шмидт сказал, что ему приходилось "нянчиться" со своими сотрудниками. Former Google CEO Eric Schmidt said that he had to "coddle" his employees.
Генеральный директор Google Эрик Шмидт (Eric Schmidt) согласился войти в Совет директоров проекта Сколково. Google CEO Eric Schmidt agreed to be on the board of directors of the Skolkovo project.
Джон Уотсон, генеральный директор компании Chevron, недавно назвал утверждение цен на углерод неработоспособным подходом. John Watson, CEO of Chevron, recently rejected carbon pricing as unworkable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !