Exemples d'utilisation de "генерируются" en russe

<>
Они генерируются при планировании удовлетворения будущего спроса. They are generated for planning to meet future demand.
Заказы на обслуживание генерируются автоматически по следующим настройкам: Service orders are generated automatically from the following settings:
Так же, как и в предыдущем методе, фрактально генерируются контрольные точки. Like in the preceding method, control points are generated by fractal interpolation.
Они генерируются для удовлетворения спроса по заказам на продажу, когда не хватает запасов. They are generated to meet sales order demand when inventory is insufficient.
Партионные заказы генерируются во время сводного планирования или создаются вручную по следующим причинам: Batch orders are generated during master planning or created manually for the following reasons:
Так же, как и в предыдущем методе, генерируются контрольные точки на основе данных OHLC наименьшего доступного таймфрейма. Like in the preceding method, control points are generated on the basis of OHLC data of the least available timeframe.
Оно не требует разработки дополнительных приложений, поскольку выполняемые файлы автоматически генерируются формуляром, созданным с помощью модуля Designer. It does not require any application development because the executables are automatically generated by the form created with the Designer module.
Оповещения генерируются как часть системы оповещения, которая помогает пользователям отслеживать критические события в системе Microsoft Dynamics AX. Alerts are generated as part of a notification system that helps users track critical events in Microsoft Dynamics AX.
Сервером Exchange не генерируются отчеты о недоставке сообщений, помещенных на карантин, поскольку эти сообщения включаются в отчеты о недоставке. Exchange doesn't generate NDRs for quarantined messages because the quarantined messages are wrapped as NDRs.
При возникновении новых проблем генерируются оригинальные регулятивные решения, поскольку существует необходимость и способность учитывать интересы и перспективы развития различных секторов. As new issues arise the need and the ability to adopt a cross-sector perspective generates novel regulatory responses.
В отличие от других внутренних конфликтов, которые генерируются и подпитываются антагонизмом на этнической и религиозной почве, этот конфликт носит чисто политический характер. Unlike other internal conflicts generated and fostered by ethnic and religious antagonisms, it has a purely political character.
Маркеры доступа пользователя генерируются с помощью диалога «Вход через Facebook», который запрашивает разрешения pages_manage_instant_articles и pages_show_list для вашего приложения. User access tokens are generated through the Facebook Login dialog, which prompts the person to grant the pages_manage_instant_articles and pages_show_list permissions to your app.
l) полностью осознает, что Инструкции генерируются по факту исполнения торговых запросов Поставщика Сигналов, вследствие чего точное соответствие времени исполнения Инструкции и изначального запроса Поставщика Сигналов не гарантируется; l. Fully appreciates that the Instructions are generated when the Signal Provider makes a trade, as a consequence of which we cannot guarantee that the execution of a the trade contained in the Instructions will be carried out at the same time as the original trade by the Signal Provider;
После десятилетий разочарований теперь появились шансы на успех: применение сложных статистических разработок для ускорения накопления неимоверного количества так называемых «больших данных», которые одновременно генерируются и собираются в Интернете. Decades of frustration are now yielding to success: the application of sophisticated statistical techniques to the accelerating accumulation of unprecedented quantities of so-called Big Data that the Internet simultaneously generates and captures.
На протяжении десятилетий исследовательские университеты в Соединённых Штатах были всемирно признанными лидерами в науке и инженерии, непревзойдёнными со времён второй мировой войны по полноте объёма и отличному качеству образования и инноваций, которые там генерируются. For decades, research universities in the United States have been universally acknowledged as the world’s leaders in science and engineering, unsurpassed since World War II in the sheer volume and excellence of the scholarship and innovation that they generate.
Ремонт окончен, топливо генерируется во вспомогательных цистернах. Repairs complete, fuel being generated in the auxillary tanks.
Отправляется на ваш телефон или генерируется приложением Google Authenticator. Delivered to your phone or generated by the Google Authenticator App.
Если получатель не найден, генерируется отчет о недоставке сообщения. If a matching recipient is not found, a non-delivery report (NDR) must be generated for the message.
Каждый раз при выборе этой страницы будет генерироваться новый маркер. Each time you select that Page a new token will be generated.
Ваучер переоценки генерируется, когда преобразование стандартной себестоимости создает изменение стоимости запасов номенклатуры. A revaluation voucher is generated when the standard cost conversion creates a change of an item's inventory value.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !