Exemples d'utilisation de "генетического" en russe

<>
Traductions: tous1061 genetic1049 genetical1 autres traductions11
Откуда же взять образцы для генетического анализа? So where do you get samples from for your genetic analysis?
Я герольд из длинной линии генетического инбридинга. I herald from a long line of genetic inbreeding.
Мы все сотканы из одного генетического материала. We are all cut from the same genetic cloth.
Ошиблись насчет аутоиммунного, рака, тяжелых металлов, генетического. Wrong about autoimmune, not cancer, heavy metals, genetic issues.
Какие есть возможности генетического контроля при планировании семьи? What are the implications of genetic screening for family planning?
Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора. Something similar could happen with other forms of genetic selection.
Ткани, полученные при биопсии, применяются при изготовлении терапевтического генетического материала. Biopsied tissues are used to manufacture therapeutic genetic material.
Ни работодатели, ни страховые компании не могут потребовать генетического тестирования. Neither employers, nor insurance companies, may require genetic testing.
Это буквы генетического кода, 25 000 генов, входящих в ДНК. Those are the letters of genetic code, the 25,000 genes you've got written in your DNA.
Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация. Today genetic tests yield probabilities and uncertain, inadequate information.
В Америке ведется свыше 450 исследовательских программ по разработке генетического тестирования. There are more than 450 research programs in America developing genetic tests.
Это было началом расшифровки генетического кода, и оно завершилось к 1966 году. So that's the first cracking of the genetic code, and it was all over by 1966.
Таким образом, люди, рассматривающие возможность проведения генетического анализа, сталкиваются со сложным вопросами. Individuals considering genetic testing thus face difficult questions.
Огромый объем информации о генетике можно получить только путем сопоставления генетического сходства. There's a huge amount of information about the genetics just by comparing the genetic similarity.
Первый содержит внутри себя этот самый код для интерпретации остального генетического кода. The first one actually contains within it this code for interpreting the rest of the genetic code.
В ней описывалась поразительная двунитевая спиралевидная структура ДНК - генетического материала живых организмов. It described a remarkable two-chain helical structure for DNA-the genetic material in living organisms.
И только 1/100 от 1% нашего генетического материала делает нас различными. It is one one-hundredth of one percent of genetic material that makes the difference between any one of us.
У крыс гораздо больше генетического материала связано с обонянием, чем у других млекопитающих. Rats have more genetic material allocated to olfaction than any other mammal species.
Сбор и хранение источников ценного исходного генетического материала различных видов перспективных кормовых культур. Collection and storage of important genetic sources of various species of promising forage plants;
Интересные новые формы генной терапии решают проблему размещения генетического материала в нужном месте хромосомы. There are exciting new forms of gene therapy that overcome the problem of placing the genetic material in the right place on the chromosome.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !