Sentence examples of "генетическую" in Russian
Пытался запустить искусственную генетическую систему на компьютере.
Trying to start an artificial genetic system running in the computer.
Хотите проверить генетическую совместимость с вашей девушкой?
Do you want to see whether you're genetically compatible with your girlfriend?
Каждая основная пара её ДНК несёт в себе генетическую информацию.
Every base pair sequence she's got is coded with genetic information.
Клетки мамонтов нужны, чтобы получать генетическую информацию для контроля над развитием.
Cells from mammoths are required to provide the genetic information to control development.
Какой смысл иметь генетическую информацию о болезни, если нет возможности ее лечить?
Of what use is genetic information about a disease when there are no therapeutic options?
Если мы сможем выделить генетическую последовательность инструкций, чтобы доставить белок в твою клетку.
If we can isolate the genetic sequence of instructions to express that protein on your cells.
синестезия встречается внутри семей, вот Гальтон и сказал, что это имеет наследственную, генетическую основу.
Synesthesia runs in families, so Galton said this is a hereditary basis, a genetic basis.
Биохимик Синтия Кеньон нашла простую генетическую мутацию, которая может удвоить продолжительность жизни круглых червей C. elegans.
Biochemist Cynthia Kenyon has found a simple genetic mutation that can double the lifespan of a simple worm, C. elegans.
Новая вакцина содержит безвредный вирус, который был разработан, чтобы нести генетическую информацию для производства антиникотиновых антител.
The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies.
Вот слайд, который показывает генетическую изменчивость гриппа в сравнении с ВИЧ, у которого более необузданный характер.
Here's a slide looking at the genetic variation of flu and comparing that to HIV, a much wilder target.
Мы можем доказать, что мы понимаем генетическую структуру человеческой болезни, синтезируя ту же самую болезнь в мышах.
We can prove that we understand the genetic structure of a human disease by synthesizing the same disease in a mouse.
Само разрешение таких веществ включает в свой протокол штабели тестов на генетическую стабильность, токсины, аллергенность и т.д.
They include long-term monitoring for adverse health effects and batteries of tests for genetic stability, toxins, allergenicity, and so on.
Это бремя хронического стресса под названием "аллостатическая перегрузка" отражает не только воздействие событий жизни, но и нашу генетическую конституцию.
This burden of chronic stress, called "allostatic overload," reflects not only the impact of life experiences but also our genetic constitution.
Но, симметрия очень важна, если говорить о биологии в более широком смысле слова, так как симметрия передаёт генетическую информацию.
But on a larger scale of biology, actually symmetry is very important, because it actually communicates genetic information.
Или, что если бы вы смогли передать генетическую информацию батарейке так, чтобы она стала дольше работать и не загрязнять окружающую среду?
Or, what if you could give genetic information to a battery so that it could actually become better as a function of time, and do so in an environmentally friendly way?
Чума распространяется в основном через укусы блох; несколько тысяч лет назад эта бактерия приобрела генетическую мутацию, которая сделала её распространение невероятно эффективным.
The plague is spread principally by the bite of fleas, and a few thousand years ago, the bacterium acquired a genetic mutation that made it ferociously effective at spreading.
Сегодня при появлении нового штамма гриппа в Азии учёные собирают мазки из горла больных, выделяют вирус и определяют генетическую последовательность данного штамма.
Today, when a new strain of influenza appears in Asia, scientists collect a throat swab, isolate the virus, and run the strain's genetic sequence.
Каждый раз, когда диатомеи воспроизводятся, они передают генетическую информацию, которая говорит "Вот так строится стекло в океане, которое является идеальной нано-структурой.
Every time the diatoms replicate, they give the genetic information that says, "Here's how to build glass in the ocean that's perfectly nano-structured.
Новое лекарство от рака легких, разработанное моей компанией, Novartis, эффективно только для пациентов с немелкоклеточным раком легких, которые имеют особую генетическую мутацию.
A new lung cancer drug developed by my company, Novartis, is effective only in patients with non-small-cell lung cancer who have a particular genetic mutation.
И в обоих случаях мы смогли использовать генетическую последовательность, чтобы посмотреть на вирусы полиомиелита. И мы можем сказать, что эти вирусы были не из этих стран.
And in both cases, we were able to use genetic sequencing to look at the polio viruses, and we could tell these viruses were not from these countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert