Exemples d'utilisation de "гениальная" en russe
Это звучит замечательно, но я не гениальная злодейка.
Well, that sounds fabulous, but I am not a brilliant outlaw.
Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию.
Here was BMW's brilliant insight, which they embodied into an ad campaign.
Потрясающая писательница, гениальная юмористка, которая, скажу по секрету, шикарно целуется.
Amazing writer, brilliant comic observer, and strictly among ourselves, a phenomenal kisser.
Что - ты можешь поверить в то, что гениальная женщина наложила на себя руки из-за какого-то интернетного ролика?
What, you believe a brilliant woman killed herself because of some internet video?
Это гениальная летопись человеческого рода, пытающегося осмыслить себя, это блестящая попытка дать ответы на некоторые важнейшие вопросы, но ее происхождение не божественно, она была написана в течение многих сотен лет многими.
It's a brilliant record of human kind coming to understand itself, it's a really good attempt at some very big questions, but it wasn't divine dictation, it was written over many hundreds of years by.
Джoн Ла Гру раскрывает гениальную новую технологию, которая улучшит электророзетки в наших домах, используя микропроцессоры и RFID-метки.
John La Grou unveils an ingenious new technology that will smarten up the electrical outlets in our homes, using microprocessors and RFID tags.
Это гениальный способ получить наркотический кайф.
It was a brilliant way of getting the brain high.
Братья Хейвуд создали гениальный сайт, где люди делятся и отслеживают данные о своих болезнях - они обнаружили, что коллективные данные являются очень сильным инструментом для успокоения больных, объяснения различных симптомов и предсказания развития болезни.
The Heywood brothers built an ingenious website where people share and track data on their illnesses - and they discovered that the collective data had enormous power to comfort, explain and predict.
Такой гениальный ум наверняка бы привлек мое внимание.
Someone this brilliant would surely have caught my attention.
Да, гениально Потому что ты определенно не будешь его информировать.
Yes, brilliant, because you certainly wouldn't tip him off in any way.
Гениально - спидометр показывает 30, даже если они едут 130км/ч.
Brilliant - so it only reads 20 even if they're doing 80 miles an hour.
Будто сделав вдох, я найду гениальное решение, как всех спасти.
Like, I'm going to take a hit of it and, and come up with some brilliant solution on how to save everyone.
Несмотря на гениальную операторскую работу, сценарий, написанный девятилетней девочкой, всё испортил.
Despite the brilliant camera work, I think the problem is the script written by a nine-year-old.
Если я стану гениальным учёным, смогу уничтожить целый мир одним щелчком тумблера.
If I become a brilliant scientist, I could destroy the whole world, in the flick of a switch.
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
Мы получаем эксцентричные, крутые, сумасшедшие, гениальные идеи, вся комната просто наэлектризована творческой энергией!
They have these wacky, cool, crazy, brilliant ideas, and the whole room is just electrified with creative energy.
Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité