Exemples d'utilisation de "гении" en russe
Я не знаю как гении ТВ-гида их составляют.
I don't know how the geniuses at TV guide make these things.
Гении по связям с общественностью в "Эвери И ДеСика".
The public relations geniuses at "Avery and DeSica".
Когда внутренние цены резко росли, гении ипотечного финансирования казались непогрешимыми.
When home prices were soaring, the geniuses behind mortgage finance seemed infallible.
Ну да, вы же компьютерные гении, у которых слишком много свободного времени.
How did you - oh, right, you're computer geniuses with too much time on your hands.
Дрозофилы не гении, но репетиторство также эффективно для них как и для нас.
Fruit flies are not geniuses, but "cramming" works no better for them than it does for us.
Эти гении все еще возятся с телефонным узлом, пытаясь влезть в наш разговор.
These geniuses are still at the juncture box trying to tap in.
Почему эти гении в Вашингтоне не подумали о снеге накапливающемся на плоских крышах?
How come those geniuses down in Washington didn't think about snow accumulating on a flat roof?
Возможно, именно потому, что многие хотят сделать акцент только на гении Дарвина, некоторые биографы совершенно забывают упомянуть о пангенезисе».
Perhaps because they wish to present only Darwin’s genius, several of his biographers fail to mention Pangenesis at all.”
Когда-то враги-участники холодной войны, сторонники превосходства белой расы, а также злые гении были самыми излюбленными плохими парнями Голливуда.
Once upon a time, Cold War enemies, white supremacists, and evil geniuses reigned supreme as Hollywood’s favorite bad guys.
Поскольку мистер Андерсон сказал мне, что эта сессия называется "Единый поток", я задумалась: "Что же такое известно мне, чего не знают эти гении?"
Well, because Mr. Anderson told me that this session is called "Sync and Flow," I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?"
Эйнштейн сказал - и я думаю, что эта цитата, которая не считается частью его наследия - "эти люди - гении в искусстве жизни, и они более необходимы для достойнства, безопасности и радости человечества чем исследователи обьективного знания".
And Einstein said - and I think this is a quote, again, that has not been passed down in his legacy - that "these kinds of people are geniuses in the art of living, more necessary to the dignity, security and joy of humanity than the discoverers of objective knowledge."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité