Exemples d'utilisation de "географии" en russe
И внезапно они стали свободными от географии.
All of a sudden they are effectively emancipated from geography.
Мы можем видеть это в географии города сегодня.
And we can see this in the geography of the city today.
Учится чтению, чистописанию, арифметике, и географии с глобусом.
Reading, writing, arithmetic and geography with the globe.
Новой географии требуются новые отношения и стратегии планирования.
The new geography requires new relationships and planning strategies.
Дайте этому учителю географии шанс снова петь, а?
Give this geography teacher a chance to sing again, eh?
Я стал читать об истории и географии Нью Йорка.
I started reading about the history and the geography in New York City.
Но природу угрозы также определяет вопрос истории и географии.
But history and geography matter in assessing the nature of a threat.
Это не подразумевает лишь изучение языка, истории и географии.
This does not mean only the study of language, history or geography.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии.
You may think we can explain the Great Divergence in terms of geography.
В кабинете географии что-то протекло, мне нужны бумажные полотенца.
There's been a spillage in Geography, I need some paper towels.
Такое ощущение, будто я получила 4 с минусом по географии.
Kind of puts that b-minus I got in geography into perspective.
Важнее то, что местонахождение города восходит к понятиям сакральной географии Анд.
But more importantly, it was linked in to the Andean notions of sacred geography.
знание общих характеристик основных судоходных путей с точки зрения географии и гидрографии;
Knowledge of general characteristics of main waterways from the standpoint of geography and hydrography;
Конечно, вопрос о европейском самосознании Турции не может быть решен с помощью уроков географии.
Of course, the question of Turkey's European identity cannot be answered with geography lessons.
Это давняя проблема, которая уходит глубоко корнями в понятия национального самосознания, истории и географии.
It is a deep, generational problem that goes to the heart of national identity, history, and geography.
Это киноисследование человеческой географии было снято в 1932 году, вскоре после установления испанской республики.
This cinematographic test of human geography was rolled in 1932, just a short time after the coming of the Spanish Republic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité