Exemples d'utilisation de "географическим охватом" en russe

<>
Аналогичные принципы применяются к солнечным, ветровым и прочим источникам энергии с большим географическим охватом. Similar principles are being applied to wind, solar, and other energy sources with large geographic footprints.
Первая волна (ПВ) индийских ВПИИ в основном отличается от второй волны (ВВ) масштабами и ростом, географическим охватом, секторальными характеристиками, структурой владения и мотивацией (диаграмма 1). The first wave (FW) evolution of Indian OFDI is fundamentally different from the second wave (SW) in terms of size and growth, geographical spread, sectoral characteristics, pattern of ownership and motivations (figure 1).
Для обеспечения возможности составления ясного представления об общем объеме тяжелых металлов, содержащихся в поверхностных водах в масштабах всей Европы и Северной Америки, требуется собирать данные о тяжелых металлах на большем числе участков с более широким географическим охватом. To be able to have a good picture of the general level of heavy metals in surface waters throughout Europe and North America, heavy metal data from more sites with a larger geographical cover are needed.
В некоторых западноевропейских странах и новых государствах- членах ЕС, в том числе в балтийских странах, Венгрии и Чешской Республике, проведена работа по установлению фактов и выполнен анализ моделей производства и потребления и их воздействия на окружающую среду с различным тематическим и географическим охватом (в одних случаях охватывался местный уровень, а в других- национальный). Fact-finding exercises and analyses of consumption and production patterns and their effects on the environment have been carried out in some Western European countries and in new EU member States, including the Baltic countries, the Czech Republic and Hungary, addressing different topics and with different geographical scopes (some local and some national).
Состав группы друзей отличается широким географическим охватом, и имеются многочисленные свидетельства активизации участия ее членов в работе Альянса, о чем говорят уровень участия на совещаниях группы друзей, участие высокопоставленных представителей в первом Форуме Альянса в Мадриде, а также приглашения участвовать в работе Альянса или просьбы о проведении под его эгидой конференций и мероприятий, организуемых отдельными членами группы. The geographical breadth of membership in the group is wide and, in many cases, their engagement with the Alliance is deepening, as reflected by attendance at the meetings of the group, senior-level participation in the first forum of the Alliance in Madrid and invitations for the participation of the Alliance or requests for the granting of its auspices for conferences and events organized by individual members of the group.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !