Exemples d'utilisation de "геологически" en russe
Геологически острова связаны с Тайванем, и Япония получила контроль над ними после того, как вступила в 1895 году во владение Тайванем.
Geologically, the islands are connected to Taiwan, and Japan gained control over them by taking possession of Taiwan in 1895.
«Мы знаем, что по шкале времени в десятки миллионов лет Европа геологически активна, так как на поверхности не видно никаких серьезных кратеров», — говорит Хэнд.
“We know that Europa is geologically active over the tens-of-millions-of-years time scale because we can look at the surface and see that there are essentially no large craters,” says Hand.
Два года назад здесь на TED я сообщала, что мы с помощью космического корабля Кассини обнаружили на Сатурне аномально теплый и геологически активный регион в южной части малого спутника Сатурна Энцелада, показанного здесь.
Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnine moon Enceladus, seen here.
Японская атомная промышленность, регуляторы и правительство несут на себе ответственность за четкое объяснение, почему наука и техника не смогли свести к минимуму риски и последствия подобной аварии в такой геологически уязвимой стране, как Япония, и почему проводятся необоснованно дорогостоящие дезактивации в районах с низким уровнем загрязнения, где ожидается незначительное воздействие на здоровье населения; а также почему не было создано четкой и оперативной системы управления отходами.
Japan’s nuclear industry, regulators, and government have a responsibility to explain clearly why science and technology could not minimize the risk and consequences of such an accident in a geologically vulnerable country like Japan; why unreasonably costly cleanup is being carried out in areas of low contamination, where negligible impact on public health is anticipated; and why no well-defined and operational waste-management system has been established.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн.
It was an unambiguous pattern, a geological pattern.
Это место, где существует перегиб в геологическом пласте, который собирает воду и наполняется ею до потолка.
It's a place where there's a fold in the geologic stratum that collects water and fills to the roof.
геологические особенности и провинции, включая основные структуры;
Geological features and provinces, including major structures;
Здесь внизу геологическая шкала времени, эти цифры обозначают количество миллионов лет от настоящего, то есть ноль здесь обозначает сегодня.
On the bottom here, this is the geologic timescale, and the numbers on it indicate millions of years from the present, so the zero here, that would be today.
Это Эллада, кардинально отличающаяся по геологическому строению.
Here's Hellas Basin, a very very different place, geologically.
Неопределенность зависит главным образом от объема достоверных геологических и инженерно-технических данных, имеющихся на момент оценки, и интерпретации этих данных.
The uncertainty depends chiefly on the amount of reliable geologic and engineering data available at the time of the estimate and the interpretation of these data.
Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю.
So it's the deepest geological bore hole ever drilled.
Однако, только около 500 миллионов лет назад - во время кембрийского геологического периода - эти организмы в океане стали делать твердые материалы.
But it wasn't until about 500 million years ago - during the Cambrian geologic time period - that organisms in the ocean started making hard materials.
Пока непонятно, какой источник у метана: геологический или биологический.
The jury is still out as to whether the source is geological or biological.
Т.е. мы имитируем не только биологические механизмы - пищевые цепи и т.д., но и геологические, на самом простом, базовом уровне.
So we're not only simulating biological dynamics - food webs and all that - but also geologic, you know, on a very simple core scale.
телевизионный документальный фильм о геологических науках (Американский геологический институт);
TV documentary on Earth sciences (American Geological Institute)
НАСА с 1969 по 1972 год высаживала астронавтов «Аполлона» в шести точках, и ученым удалось проанализировать более 2400 собранных ими геологических образцов.
NASA had landed Apollo astronauts at six sites between 1969 and 1972 and scientists had analyzed many of the more than 2400 geologic samples they collected.
телевизионный документальный фильм о геологических науках (Американский геологический институт);
TV documentary on Earth sciences (American Geological Institute)
Ввиду отсутствия на данный момент геологических хранилищ для высокоактивных отходов и ненужного отработавшего топлива несколько стран поместили их во временные централизованные хранилища.
Due to the current unavailability of geologic repositories for high-level waste and unwanted spent fuel, several countries have placed them in centralized interim storage facilities.
Состояние геологической среды, влияние добычи и использования полезных ископаемых.
State of the geological environment, effects of mining and use of minerals
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité