Exemples d'utilisation de "геополитического" en russe
Вот недавний пример геополитического творчества Киссинджера:
Here is a recent sample of Kissinger's geopolitical arts:
Их потери геополитического и экономического могущества очевидны.
Their loss of geopolitical and economic power is evident.
С ростом экономической мощи пришел рост геополитического влияния.
With rising economic power has come growing geopolitical clout.
Как США реагируют на эту растущую модель геополитического дзюдо?
How has the U.S. responded to this growing pattern of geopolitical judo?
Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations.
В какой-то момент Америка проснется от своего геополитического сна;
At some point, America will awaken from its geopolitical slumber;
Рост геополитического веса Китая поощряет его территориальные поползновения на Азию.
China’s growing geopolitical heft is emboldening its territorial creep in Asia.
Фундаментальные особенности геополитического контекста в период после Холодной Войны относительно ясны.
The fundamental features of the post-Cold War geopolitical context are relatively clear.
Вот недавний пример геополитического творчества Киссинджера: «Китай играет в новом порядке ключевую роль.
Here is a recent sample of Kissinger’s geopolitical arts: “The role of China in a new world order is crucial.
Многие из самых новых членов ЕС продолжают пытаться разобраться в вопросах геополитического доверия.
Many of the EU's newest members continue to grapple with questions of geopolitical trust.
Индия также находится в опасном соседстве, которое будет ограничивать рост ее геополитического влияния.
India also resides in a dangerous neighborhood that will hem in its geopolitical ascent.
С партнёрством или без него, Европа никогда не сможет избавиться от своего геополитического соседства.
Partnership or not, Europe cannot free itself from its geopolitical neighborhood.
Это позволит другим странам, повысить свой собственный рост, при цементировании мирового экономического и геополитического лидерства Китая.
This will enable other countries to boost their own growth, while cementing China’s global economic and geopolitical leadership.
Со своей стороны, кредиторы страны заинтересованы в защите евро и ограничении геополитического риска выхода Греции из зоны евро.
The country’s creditors, for their part, have an incentive to protect the euro and limit the geopolitical risk of a Greek exit from the eurozone.
В какой-то момент Америка проснется от своего геополитического сна; уже есть признаки того, что она открыла один глаз.
At some point, America will awaken from its geopolitical slumber; there are already signs that it has opened one eye.
Учитывая масштаб геополитического риска, удивительно, что цена на сырую нефть Brent скатилась до минимального уровня года до настоящего времени.
Considering the amount of geopolitical risk going on, one may wonder why Brent crude oil has dipped to its lowest level of the year so far.
Основная причина для пессимистичных настроений проистекает из более широкого геополитического контекста временного соглашения, который был проигнорирован в пользу регионального аспекта.
The main reason for pessimism stems from the interim agreement’s wider geopolitical context, which has been ignored in favor of the regional dimension.
Но эти предыдущие споры происходили в рамках совсем другого геополитического контекста - Холодной войны - и прошлой структуры интеллектуального и политического сдерживания.
But these earlier disputes occurred within a very different geopolitical context – the Cold War – and the bygone intellectual and political framework of containment.
Более того, поскольку транспортный сектор (особенно морские грузоперевозчики) по экологическим причинам предпочитает LNG, возможность использовать нефть в качестве геополитического оружия испарилась.
Furthermore, because LNG is favored by the transport sector (particularly freight and maritime shippers) for environmental reasons, the ability to use oil as a geopolitical weapon has disappeared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité