Exemplos de uso de "гибернацию" em russo

<>
Traduções: todos9 hibernation9
Мы ввели его в гибернацию, и сейчас возвращаем. We put him in hibernation, and we're bringing him back out.
Там они впадают в гибернацию, пока весеннее солнце не прогреет почву, чтобы они выбрались из своего сна. There they will remain in hibernation, still and dormant, until the spring sun warms the soil enough to stir them from their slumber.
(Режим гибернации доступен не на всех компьютерах.) (Hibernation is not available on all computers.)
Сбои электричества, землетрясения, ничто не прервет гибернации. Power outages, earthquakes, nothing will affect your suspension hibernation.
Улучшена работа таких функций, как гибернация, добавление содержимого в приложениях, скачивание и установка обновлений. Improved performance for hibernation, content entry in apps, and downloading and installing updates.
Благодаря этому поддерживаемые клиенты могут менять сети или выходить из режима гибернации, поддерживая тот же контекст сервера. This enables supported clients to change networks or resume from hibernation while maintaining the same server context.
Дополнительные возможности включают поддержку явной функции приостановки и возобновления, благодаря чему поддерживаемые клиенты могут менять сети или выходить из режима гибернации, поддерживая тот же контекст сервера. Additional functionality includes support for an explicit pause-and-resume function, which enables supported clients to change networks or resume from hibernation while maintaining the same server context.
Затем, через восемь с половиной лет «New Horizons» направился к Плутону и перешел в режим гибернации, из которого он раз в год выводился в целях проверки бортовых систем. Then, with eight and a half years still left to get to Pluto, mission controllers put the craft into a state of hibernation that would be interrupted only by yearly checkups of its systems.
Повышена стабильность многих процессов и компонентов, включая установку ОС и клиентского компонента Центра обновления Windows, запуск, первоначальную установку и настройку Windows, проверку подлинности, выход из режима гибернации, завершение работы, ядро, меню "Пуск", память, Windows Hello, режимы отображения, Miracast, AppLocker, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, обнаружение сети и возможность подключения к ней, а также проводник. Improved reliability in numerous areas, including OS and Windows Update installation, startup, installing and configuring Windows for the first time, authentication, resuming from hibernation, shutdown, kernel, Start menu, storage, Windows Hello, display modes, Miracast, AppLocker, Internet Explorer 11, Microsoft Edge browser, network connectivity and discovery, and File Explorer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.