Exemples d'utilisation de "гиганте" en russe avec la traduction "giant"
Но самый важный вопрос - что случится в Бразилии, латиноамериканском гиганте.
But the most important question is what will happen in Brazil, Latin America's giant.
Мы говорим не о нефтегазовом гиганте Роснефть, инвестирующем миллиарды в бурение в Арктике.
We're not talking about oil and gas giant Rosneft investing billions in Arctic drilling.
Подобные преступления, с добавочными наворотами, существуют в энергетическом гиганте Газпром, где управляют руководители старого советского стиля.
Similar misdeeds, with added twists, exist in the energy giant Gazprom, where old-style Soviet managers misrule.
Согласно недавнему отчету Всемирного банка, приблизительно 30 % этого населения живет в Индии, спящем гиганте на пороге индустриализации, если придать ей правильные стимулы.
According to a recent World Bank report, about 30% of them live in India, a sleeping giant about to industrialize, given the right incentives.
При этом из-за внутренней политики плохая ситуация стала ещё хуже: самым большим препятствием на пути восстановления экономики в этом году стал масштабный коррупционный скандал в государственном нефтяном гиганте Petrobras.
But domestic politics has made a bad situation much worse; indeed, the biggest obstacle to economic recovery this year came in the form of a massive corruption scandal at the state-owned oil giant Petrobras.
Коррупционный скандал в компании Petrobras, энергетическом гиганте Бразилии, заставил, наконец, рейтинговые агентства провести переоценку страны. Но этот шаг был сделан слишком поздно, и проведенное снижение, по всей видимости, будет недостаточно отражать реальные риски.
The corruption scandal at energy giant Petrobras is finally causing ratings agencies to reassess Brazil, but the move comes too late, and their downgrades probably will not be sufficient to reflect the true risk.
Дирекция совхоза "Степной гигант" довольна вашей работой.
The leaders of the "Steppe Giant" sovkhoz are pleased by your work.
Гиганты предыдущих поколений знали многое помимо экономики.
The giants of earlier generations knew a lot of things besides economics.
Будто беспечные гиганты, он не вняли предзнаменованиям.
Like reckless giants, they did not heed the omens.
Ну, собираюсь медленно спускать в атмосферу газового гиганта.
Well, it's supposed to descend slowly into the atmosphere of a gas giant.
Япония, несмотря на недавние трудности, остается экономическим гигантом.
Japan, despite recent difficulties, remains an economic giant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité