Exemples d'utilisation de "гигантской" en russe avec la traduction "huge"
Traductions:
tous455
giant300
gigantic58
huge51
gargantuan13
mammoth11
titanic3
jumbo3
autres traductions16
Да, именно так называется его должность на визитке с логотипом гигантской транснациональной компании, выпускающей программное обеспечение.
Yes, that is actually the job title on his business card – one bearing the logo of a huge multinational software company.
В гигантской туманности Трифид, удаленной на 5400 световых лет от Земли, из газа и пыли возникают новые звезды.
In the huge Trifid Nebula, 5,400 light years away from the Earth, new stars are created from gas and dust.
Размещение одного миллиона беженцев не должно было стать гигантской проблемой для Европейского Союза – на его территории проживают 500 миллионов граждан, а каждый год сюда приезжают более трёх миллионов иммигрантов.
Accommodating one million asylum-seekers should not be a huge challenge for the European Union – an area with 500 million citizens that welcomes more than three million immigrants every year.
Таким образом, сокращения объемов добычи нефти не смогут оказать такого уж пагубного влияния на экономики стран, зарабатывающих продажей нефти — не говоря уже о гигантской разнице в ценах, которая наблюдалась в первом квартале.
Hence, crude oil production cuts will not be that terrible for the countries revenues from crude oil exports, let aside the huge difference in prices seen so far in the first quarter.
Так что мой план сейчас, я продолжаю вводить студентов в разные области - некоторые станут докторами, некоторые адвокатами - мы хотим создать группу людей, студентов, с разнообразными специальностями, которые могут вернуться и помочь нам развивать общину, находящуюся в гигантской экономической рецессии.
So my plan right now as I continue with introducing students to different fields - some become doctors, some lawyers - we want to produce a comprehensive group of people, students, who can come back and help us see a community grow that is in the middle of a huge economic recession.
Это было гигантским пробелом в дарвиновской теории эволюции.
It was a huge hole in Darwin’s theory of evolution.
Ущерб, нанесенный утечкой на платформе Ixtoc был гигантским.
The damage caused by the Ixtoc spill was huge.
От самые тонких, тишайших звуков до полнозвучия, гигантского, невероятного.
The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad, so huge, so incredible!
Более 800 миллионов человек. Это гигантская цифра – и экстраординарное достижение.
At over 800 million, it is a huge number – and an extraordinary feat.
Сейчас многие опасаются, что эти гигантские притоки наличности неизбежно повлекут за собой инфляцию.
Many now fear that these huge infusions of cash will make inflation inevitable.
Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
You saw sites that had never existed before getting huge amounts of traffic.
Кроме того, на Мауна-Кеа должен появиться новый гигантский телескоп - с зеркалом диаметром тридцать метров.
Another huge new telescope is also to be built on the Mauna Kea, with a mirror diameter of thirty metres.
"Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра.
The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres.
Это нельзя назвать гигантским скачком, но и на спад, которого ожидало большинство экспертов, это не похоже.
Not a huge jump, but not the decline most people were betting on.
Внедренческие фирмы, занимающиеся освоением новых видов продукции, превращаются в гигантские компании быстрее, чем когда-либо до этого.
Innovative start-up firms become huge companies faster than ever before.
Какими могут быть последствия, если маленькая группа гигантских ГИФов, контролируемых правительствами, вложит огромные инвестиции в различные активы?
What would happen if a small group of huge state-owned SWF’s made very large investments in a variety of assets?
Портреты старшего Асада были повсюду; одной из первых достопримечательностей, которая меня приветствовала после освобождения, был гигантский памятник президенту.
The elder Assad’s images were ubiquitous; among the first landmarks to greet me upon my release was a huge statue of the president.
Кроме того, никто не мог представить себе, что такое гигантское цунами может когда-либо нанести удар по Японии.
Moreover, no one imagined that such a huge tsunami would ever hit Japan.
Конечно же, гигантский и устойчивый скачок роста еще мог бы исцелить все долговые проблемы Европы - как и чьи угодно.
To be sure, a huge, sustained burst of growth could still cure all of Europe's debt problems - as it would anyone's.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité