Exemples d'utilisation de "гигантском" en russe avec la traduction "gigantic"
Traductions:
tous444
giant300
gigantic58
huge51
gargantuan13
mammoth11
titanic3
jumbo3
autres traductions5
Египтом управляли, как полицейским государством, и при гигантском и повсеместно распространенном аппарате безопасности у армии может возникнуть соблазн взять на себя роль хранителя порядка и стабильности, если демократия окажется беспорядочной.
Egypt was ruled as a police state, and, with a gigantic and all-pervasive security apparatus, the army might be tempted to assume the role of guardian of order and stability if democracy proves too messy.
Важно отметить, что эта живая лаборатория получила одобрение от всех участников, и они осознанно согласились на это; они понимают, что они участвуют в гигантском эксперименте, целью которого является создание лучшего образа жизни.
Importantly, this living lab has the approval and informed consent of all involved; they understand that they are participating in a gigantic experiment whose goal is to create a better way of living.
Экономические последствия данных кризисов были гигантскими.
The economic consequences of these crises have been gigantic.
Мистер Холмс, это были следы гигантской гончей.
Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound.
Ты все еще ничто, кроме гигантской счетной машины.
You're still nothing but a gigantic adding machine.
Сначала мы находим гигантский холодильник, а сейчас ночной обогреватель.
First, we find a gigantic refrigerator and now night storage heaters.
Через 12 дней я даю в Таксоне гигантское представление.
In 12 days, I have a gigantic performance I'm doing in Tucson.
Мы живём благодаря этой гигантской машине для опреснения воды.
Simply because of this gigantic, mammoth machine called desalination.
Я хочу, чтобы вы представили себе эту гигантскую машину.
So as I go through this talk, I want you to imagine this gigantic machine.
Нынешняя система в Китае – это гигантский механизм по распределению ренты.
The current Chinese system is a gigantic rent-distributing mechanism.
Она засасывает внутрь все вокруг себя, подобно гигантскому водовороту, включая нас.
It's sucking in everything around it like a gigantic whirlpool, including us.
Искренне надеюсь, что эта гигантская свеча от геморроя - не вершина достижений человечества.
I sure hope that a gigantic metallic suppository is not the pinnacle of human achievement.
На интервью мне часто говорят "Боже, да у вас просто гигантские гитары!"
I get asked in interviews a lot, "My god, you're guitars are so gigantic!"
С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтыла благословил всех католиков на русском языке.
Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian.
С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтила благословил всех католиков на русском языке.
Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian.
Будто какая-то гигантская сила подняла стены замка и обрушила их в долину.
As if some gigantic force lifted the castle walls and threw them down into the valley.
На протяжении последних лет Соединенные Штаты одалживали гигантские суммы денег у остального мира.
During recent years, the United States borrowed gigantic sums of money from the rest of the word.
Это добавляющий механизм в действии, так что вы можете себе представить гигантскую машину.
This is the adding mechanism in action, so you imagine this gigantic machine.
Похоже, я вхожу в список нужных людей для тех, кому требуются гигантские термометры денежных сборов.
Seem to be on some list for people who need gigantic fundraising thermometers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité