Exemples d'utilisation de "гипертонию" en russe

<>
Traductions: tous40 hypertension40
А что если мы воспользуемся новым устройством и воздействуем на нерв, который поможет восстановить кровяное давление, и вылечим гипертонию за одну процедуру? What if we take a new device and knock out the nerve vessels that help mediate blood pressure and in a single therapy to cure hypertension?
Повысить доступность специальных программ по профилактике и лечению заболеваний, распространенных в африканских общинах, включая гипертонию, язву, внутриматочную миому и, особенно, серповидно-клеточную анемию. Improve the accessibility of the special programmes to prevent and treat the health problems prevalent in African communities, including hypertension, diabetes, intrauterine myoma and, in particular, sickle-cell anaemia.
Неотъемлемой частью мероприятий в области первичного медико-санитарного обслуживания Агентства является предоставление услуг в области планирования семьи и услуг специалистов по лечению неинфекционных заболеваний, включая диабет и гипертонию. Family planning services and specialist care for non-communicable diseases, including diabetes, mellitus and hypertension, are fully integrated within the Agency's primary health-care activities.
Его цель заключается в том, чтобы лучше диагностировать диабет и гипертонию у находящихся на лечении больных и оценивать вероятность развития у них осложнений в виде, например, заболеваний сердечно-сосудистой системы путем изучения образа жизни пациентов и других факторов риска. The objective is to better evaluate patients under care for diabetes and hypertension and to assess their likelihood of developing complications, such as cardiovascular diseases, by considering their lifestyle and other risk factors.
Проказа, гипертония, диабет, астма, дрепаноцитоз, катаракта, трахома, кариес, психические болезни. Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses.
Мэри страдала агорафобией, но диабет и гипертония были под контролем. Mary was severely agoraphobic, but her diabetes and hypertension were under control.
Растет число случаев гипертонии (в настоящее время ею страдает примерно 20 % населения). Arterial hypertension incidence (currently about 20 per cent of the population) was on the increase.
Плохие условия содержания в тюрьме способствуют обострению гипертонии, ревматизма и гастрита, которыми страдает г-н Тайе. The poor prison conditions have exacerbated the hypertension, rheumatism and gastritis from which Mr. Taye is suffering.
Повысились показатели заболеваемости такими хроническими неинфекционными заболеваниями, как сахарный диабет и гипертония, и смертности от них. Morbidity and mortality from chronic non-communicable diseases, such as diabetes mellitus and hypertension, were on the increase.
обследование лиц старше 40 лет на предмет выявления гипертонии и/или сахарного диабета в медицинских центрах БАПОР; Screening for hypertension and/or diabetes mellitus for persons over 40 years of age at UNRWA health centres;
Основными причинами материнской смертности являются кровотечение, гипертония, родильная горячка и проблемы кровообращения, вызываемые беременностью, родами и абортами. The primary causes of maternal mortality were haemorrhages, hypertension, puerperal fever and circulatory problems caused by pregnancy, childbirth and abortion.
Основными причинами материнской смертности являются послеродовое кровотечение, гипертония и ее осложнения, заражение крови, затрудненная проходимость плода и последствия абортов. Maternal deaths are mainly due to postpartum hemorrhage, hypertension and its complications, sepsis, obstructed labor and complications from abortions.
Агентство оказывало помощь в лечении неинфекционных заболеваний в 115 медицинских центрах, в которых особое внимание уделялось лечению сахарного диабета и гипертонии. The Agency provided non-communicable disease care through 115 health centres, with special focus on the management of diabetes mellitus and hypertension.
Достигнут показатель контроля за артериальным давлением 45,8 % числа пациентов, проходящих лечение, и 44,5 % пожилых старше 60 лет с диагнозом гипертония. Arterial tension figures were brought under control for 45.8 per cent of all patients undergoing treatment and 44.5 per cent of persons over the age of 60 suffering from hypertension.
К ним относятся заболевания сердечно-сосудистой системы, инсулиннезависимый сахарный диабет, гипертония, некоторые виды рака, а также заболевания, вызванные избыточным весом и ожирением. These include cardiovascular diseases, non-insulin-dependent diabetes mellitus, hypertension and some types of cancer as well as risks related to overweight and obesity.
В этой связи ему сообщили, что Сандар, страдающий от заболевания сердца и гипертонии, находится в одиночном заключении в Мьингьянской тюрьме, не получая никакого лечения. In this regard, he has been informed that Sandar, suffering from heart disease and hypertension, is in solitary confinement in Myingyan prison without receiving medical treatment.
Для выполнения этой цели принимаются меры, направленные на обеспечение женщинам доступа к основным услугам и профилактику таких причин смертности, как кровотечения, гипертония и аборты. To this end, initiatives will be directed towards guaranteeing women access to basic treatment and towards preventive measures against such causes of death as haemorrhaging, hypertension and abortions.
Кроме того, по оценкам Всемирной организации здравоохранения, более четверти взрослого населения Египта страдает от гипертонии, а сердечнососудистые заболевания становятся причиной 35% всех смертей в Иордании. Likewise, the World Health Organization estimates that more than a quarter of adults in Egypt have hypertension, while cardiovascular diseases account for 35% of all deaths in Jordan.
Источник напоминает о том, что у г-на Чоя в 1999 году был диагностирован острый дивертикулит и что он страдает от гипертонии, диабета и астмы. The source recalls that Mr. Choi was diagnosed in 1999 with acute diverticulitis and suffers from hypertension, diabetes and asthma.
Некоторые факторы риска – умеренная гипертония и высокий холестерин, например, – стали самостоятельными хроническими болезнями, требующими медицинского (а иногда и хирургического) лечения и повлиявшими на общий рост заболеваемости. Some risk factors – moderate hypertension and high cholesterol, for example, – have themselves become chronic diseases, requiring medical (and sometimes surgical) treatment and further contributing to the rise in illness rates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !