Exemples d'utilisation de "главный циркуляционный насос" en russe

<>
Требования пункта (3) 7.2.3.42.3 выше не применяются в случае, если система подогрева груза питается паром с берега и работает только циркуляционный насос, а также если выгружаются лишь вещества с температурой вспышки не менее 61°C. The provisions of paragraph (3) 7.2.3.42.3 above do not apply when the cargo heating system is supplied with steam from shore and only the circulation pump is in operation, as well as when the flashpoint of the cargo being unloaded is not less than 61°C.
Циркуляционный насос (ы): да/нет 1/ Circulating pump (s): yes/no 1/
Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах. Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
Один использованный насос для члена, едва использованный, практически новый! One used penis pump, barely used, almost new!
Исключением является ситуация, когда организмы сносятся с подводной горы (нередко в виде личинок), однако такое явление не слишком распространено, поскольку для многих подводных гор характерен циркуляционный режим течений. The exception is when organisms are carried away from the seamount, often as larvae, but such a phenomenon is limited because of the circulatory current regime found on many seamounts.
Чикаго - главный город на Среднем Западе. Chicago is the principal city of the Middle West.
Сказал, что должен пойти на газовую станцию, закрыть насос. Said I had to go to the gas station, lock up a pump.
Кроме того, весьма вероятно, что в XXI веке замедлится меридиональный циркуляционный круговорот в Атлантическом океане. It is also very likely that the meridional overturning circulation of the Atlantic Ocean will slow during the twenty-first century.
Боюсь, что мой главный талант - кушать. I'm afraid my greatest talent is for eating.
Сердце - всего лишь насос, ничего более. The heart is simply a pump, nothing more.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно. The main character is a man whose name we do not know.
Вот гидравлический насос. Got a hydraulic pump.
Ты тут главный? Are you the boss?
Возьмёшь водяной насос и принесёшь его к конюшне. You bring the water pump and come to the horse stable then.
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать. Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
Я была взорванной как насос с того дня он обрезал мой гибискус. I've been priming that pump since the day he trimmed my hibiscus.
В чём ваш главный источник вдохновения? What is your greatest source of inspiration?
Ей нужен новый топливный насос. It needs a new gas pump.
Об этом сообщил главный тренер сборной Дагестана по вольной борьбе Сажид Сажидов. This was reported by Sazhid Sazhidov, Head Trainer of Freestyle Wrestling for Team Dagestan.
Что ж, используйте запасную линию и насос на половину мощности, пока не почините это! Well, use a secondary line and pump to half capacity until you've fixed it!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !