Exemples d'utilisation de "гладить бельё" en russe

<>
Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь. It looks like rain. You had better take in the washing.
Я не могу одновременно стричь ногти и гладить! I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Не мойте своё бельё в общественном месте. Don't wash your dirty linen in public.
Милая, тафту нельзя гладить. Honey, you don't iron taffeta.
Не выставляй напоказ своё грязное бельё. Don't wash your dirty linen in public.
А он всё продолжал целовать мою грудь и нежно гладить её. And he just kept kissing them and touching them.
Я всё ещё стираю его бельё. I'm still doing his laundry.
Не думаю, что меня пока что стоит гладить по головке. I wouldn't pat me on the back just yet.
Мне как-то не особо нравится лапать чужое бельё. I do not like touching your panties anyway.
И мне не придется ее больше никогда гладить. With acrylic paint so I never have to iron them again.
Джейк, мы стираем чужое бельё, потому что мы бедны. Jake, we take in strangers' laundry because we're poor.
Для начала, ты можешь начать гладить мой розовый топик. You can start by ironing my pink top.
Я тебе купила постельное бельё, а себе парочку миленьких фланелевых пижам. I got you new bedding, and me some cute new flannel jammies.
Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины. Surveys show that men are willing to go to the supermarket once a week or mind the children for a while; but they refuse to iron, sew, chop vegetables, or clean the oven or toilet, because these tasks are considered unmanly.
И ещё он взял моё постельное бельё. Also, he took my sheets.
Когда вы начинаете гладить ее по животу, она кусается и царапается. When you go in for a rub, she bites and scratches you.
В отеле белые постельное бельё и полотенца. Hotel's bedding and towels were all white.
«Разве вам понравится, если кто-то будет постоянно брать вас на руки, тискать и гладить?», — спрашивает Баффингтон. “Would you appreciate it if someone was always picking you up, hugging you, rubbing you?” Buffington says.
В основном здесь средства для волос и бельё, а также парочка книг. No, it's mostly just hair products and lingerie, but there's some books.
По его словам, начинать надо постепенно: гладить каждого кота по очереди одним и тем же полотенцем, чтобы они привыкли к запаху сородичей. Start slow, he says, by rubbing each cat in turn with the same dry towel to get them used to each others’ scent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !