Exemples d'utilisation de "глазу" en russe
Красные пятна на лице, лопнувшие сосуды в глазу.
Purple splotches on the face, the eye is bloodshot.
Зато ты теперь не думаешь о блестке в глазу.
Well, now you're not thinking about the glitter in your eye.
Тромб соскальзывает, путешествует через артерию и застревает в глазу.
Clot flicks off, travels through the arteries, then gets backed up in the eye.
Только потому что пока у тебя нет лебединого клюва в глазу.
That's only because you don't have a swan beak in your eye socket yet.
Для сравнения – человеческому глазу для того чтобы мигнуть требуется 350 миллисекунд.
By comparison, it takes the human eye 350 milliseconds to blink.
Похоже и источник питания и аварийный маяк расположены непосредственно в глазу.
Most likely, both the power source and kill switch are located within the eye itself.
Но я боюсь, что есть небольшой риск серьезного ухудшения зрения в правом глазу.
But I'm afraid there's a risk of severe visual impairment to your right eye.
Слушай, я согласилась на эту встречу, потому что доверяю намётанному глазу Барбары Браунфилд.
Look, I agreed to meet with you because I trust Barb Brownfield's eye.
Поскольку в глазу очень много этих клеток, потенциально это камеры с очень высоким разрешением.
And because there's so many of these cells in the eye, potentially, they could be very high-resolution cameras.
Слэш, смотрю видос, как баскетболисты санз бросают по кольцу с повязкой на одном глазу".
Slash I'm watching this video with suns players trying to shoot with one eye."
Вашему глазу, возможно, трудно различить его, но с использованием наших эффективных алгоритмов, это очень просто.
It may be hard for your eye to see it, but it's easily found with our efficient algorithms.
Оно же - основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу.
Itв ™s also the biggest risk factor for glaucoma, which is just Alzheimerв ™s disease of the eye.
Мы пропустили изображение через спектроскоп и теперь мы можем определить разницу цветов которые не видны человеческому глазу.
So we run the image through the spectroscope and now we can detect color differences that are not visible to the human eye.
Редко доступный невооружённому глазу, этот перекрёсток, на котором встречаются животный и растительный мир, - на самом деле, что-то волшебное.
Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment.
Действительно, один из лучей может пойти вниз, затем изогнуться вверх по направлению к глазу наблюдателя, и наблюдатель увидит луч света вот здесь.
So a ray of light could go down, be bent up into the observer's eye, and the observer sees a ray of light here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité