Exemples d'utilisation de "глобальная" en russe
На мой взгляд, глобальная тенденция все еще к снижению.
The overall path is still to the downside, from my perspective.
Глобальная цель в области здравоохранения также имеет большой смысл.
A universal health goal also makes a lot of sense.
У глобализации появилась новая форма проявления - глобальная массовая политика.
Globalization has assumed a new form:
Глобальная перемена, полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей.
Total transformation that can actually transform the very lives that need the food.
Говорю тебе, Тина, этот целибат подействовал как глобальная чистка организма.
I'm telling you, Tina, this celibacy thing is like a master cleanse to my body.
В общей картине, глобальная тенденция по-прежнему в сторону снижения.
In the bigger picture, the overall trend is still to the downside.
Глобальная макроэкономическая стабильность требует, чтобы в будущем мы избегали подобного крупного дисбаланса текущих счетов.
But a return to high growth in developing countries requires that they resume their push into tradable goods and services.
Начиная с 1996 года Глобальная система определения местоположения (GPS) используется для пересмотра национальной Информационно-справочной системы геодезических данных.
Since 1996, GPS has been the tool in the re-establishment of the national Geodetic Datum and Reference System.
В целях поощрения сосуществования в Боснии и Герцеговине и Руанде была успешно осуществлена Глобальная инициатива за мирное сосуществование (ГИМС).
To promote coexistence, the Peaceful Coexistence Initiative (PCI) has been successfully implemented in Bosnia and Herzegovina and Rwanda.
Великобритания может быть уверенной в том, что ее глобальная роль так и будет связана со стремлением быть "Дживзом" Белого дома.
Britain can rest easy that its world role will remain the aspiring Jeeves of the White House.
Чего нам стоит ожидать в тот момент, когда глобальная экономика начинает оправляться от наиболее сильного спада почти за последние сто лет?
What can we expect as the world’s economy emerges from its most serious downturn in almost a century?
В ходе учебных семинаров изучались базовые концепции в области прав человека, международное гуманитарное право, глобальная система и межамериканская система защиты прав человека.
Participative workshops were held to transmit basic concepts on human rights, international humanitarian law, and the universal system and the inter-American system for the protection of human rights.
Как результат, перед учеными и инженерами во время эры "антропоцена" стоит глобальная задача: направлять нас в сторону сбалансированного, с точки зрения окружающей среды, менеджмента.
As a result, scientists and engineers face a daunting task during the Anthropocene era: to guide us towards environmentally sustainable management.
Равноправная и справедливая глобальная архитектура означает предоставление голоса не только главным развивающимся экономическим системам - она также означает и систематическое подключение к диалогу других развивающихся стран.
It also means systematically including other developing countries.
Глобальная система обмена данными о национальных счетах (ОЭСР): обновление в режиме реального времени базы данных ОЭСР о национальных счетах, объединяющей данные, предоставляемые национальными статистическими учреждениями;
National Accounts World Wide Exchange (OECD): to update in real time the OECD database on national accounts using data released by national statistical offices;
Те из нас, кто долгое время утверждал, что глобальная международная финансовая архитектура нуждается в глубокой реформе, с одобрением относятся к призыву созвать «Вторую Бреттон-вудскую» конференцию.
For those of us who have long claimed that the world’s international financial architecture needed deep reform, the call for a “Bretton Woods II” is welcome.
Как сообщила " Глобальная инициатива ", исследование, проведенное в 2004 году Университетом Фрибурга по заказу Федерального управления социального страхования, показало, что случаи применения телесных наказаний родителями идут на убыль42.
According to GIEACP, research in 2004 by Fribourg University commissioned by the Federal Social Insurance Office found that the use of corporal punishment by parents is in decline.
Глобальная программа действий рекомендовала создать в первоочередном порядке механизм обмена информацией для мобилизации опыта и знаний, включая содействие эффективному научному, техническому и финансовому сотрудничеству, а также созданию потенциалов.
The GPA recommended the establishment of a clearing house as a priority for mobilizing experience and expertise, including facilitation of effective scientific, technical and financial cooperation, as well as capacity-building.
Первый спутник ЕС Галилео – задуманный как альтернатива американской системе GPS (Глобальная Система Навигации и Определения Положения) – был запущен в конце декабря при участии Индии в качестве полноправного партнера.
The first EU Galileo satellite – intended as an alternative to America’s GPS system – was launched in late December with India as a full partner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité