Exemples d'utilisation de "глубокая тарелка" en russe

<>
глубокая тарелка soup plate
Река здесь глубокая. The river is deep here.
Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол. When eating, the largest plate is always the table.
Была глубокая ночь. The night was far advanced.
Тарелка плова с шашлыком — рай на земле. A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth.
За текущими проблемами бюджета и валюты стоит более глубокая проблема производительных способностей Европы. Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise.
мясная тарелка meat platter
«Такого рода случаи заставляют нас думать о том, что очень глубокая гипотермия может позволить нашим пациентам выжить, — написал по электронной почте профессор хирургии Сэмюэл Тишерман (Samuel Tisherman), работающий на медицинском факультете Мэрилендского университета. Cases like this are “exactly why we think that very deep hypothermia can allow our patients to survive,” writes Samuel Tisherman, Professor of Surgery at the University of Maryland School of Medicine, in an email.
сырная тарелка cheese platter
Корпоративные счета ForexTime (FXTM) - это счета премиум класса для финансовых организаций, брокеров и профессиональных трейдеров, которым необходима глубокая ликвидность и техническая поддержка высокого уровня. The corporate account offered by ForexTime (FXTM) is a premium account designed for financial institutions, brokers and professional traders looking for deep liquidity in the industry and high-end technological services.
тарелка plate
Глубокая ликвидность напрямую от первоклассных поставщиков Deep liquidity directly from our tier-1 providers
маленькая тарелка small plate
Интеллектуальная система маршрутизации ордеров обеспечивает доступ к лучшим ценам на рынке, а глубокая ликвидность гарантирует автоматическое исполнение ваших ордеров в 99,9% случаев. Smart Order Routing ensures that you always get the best available price whilst enhanced liquidity ensures that your order will be executed automatically 99.9% of the times.
большая тарелка large plate
В целом, на рынках относительно спокойно, однако, несмотря на сезонное затишье, не исключена некоторая активность - например, 2013 год закончился ростом для USDJPY, однако затем, в начале 2014 года началась глубокая коррекция. Elsewhere, trading is generally passive, but we could see a bit of movement despite the season — look how the 2013 calendar year closed on a high note in USDJPY, for example, before a major correction set in early in 2014.
плоская тарелка dinner plate
Экономику США потряс мощный финансовый кризис и глубокая рецессия. The U.S. economy was rocked by financial crisis and a deep recession.
И последняя тарелка для Пола, но это не значит, что там меньше. And last, but by no means least, Paul.
Я объяснил, что между ними существует глубокая и мощная связь: религиозные сообщества зачастую выбирают кратчайший путь к тому, чтобы сформировать групповую идентичность – они противопоставляют себя другим. I explained that I think there’s a deep and powerful connection: religious communities often take a short-cut to building a strong group identity — by defining themselves in opposition to others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !