Exemples d'utilisation de "глубокий" en russe avec la traduction "deep"

<>
Кто впал в глубокий сон. Let us awaken those who have fallen into a deep sleep.
Я почувствовал глубокий смысл мира. I felt a deep sense of peace.
Пермский бассейн глубокий и большой. The Permian Basin is deep and huge.
И ты впадешь в глубокий транс. And you will enter a deep hypnosis.
Мы сделаем глубокий вдох и поднатужимся. We'll take a deep breath, then we're going to push.
Вам не нужен слишком глубокий нарез. You don't want to cut too deep.
Существует глубокий философский спор о природе демократии. There is a deep philosophical dispute about the nature of democracy.
Ты не впадаешь в глубокий, расслабляющий транс. You are not falling into a deep, relaxing trance state.
Девочка сделала глубокий вдох и бросилась бежать. The girl took a deep breath and started running.
Что-то, что имело более глубокий смысл. Something that was deeper.
Эта политика создала глубокий раскол в Израиле: This policy has deeply divided Israel:
Я должен иметь глубокий, темный, дикий загар. I need the deep, dark, savage tan.
В её словах есть более глубокий смысл. Her words have a deeper meaning.
Глубокий кризис поразил большую часть банковской системы. • Most of the banking system fell into deep crisis.
Рекомендую глубокий пилинг лица сразу после подтяжки. I'm going to recommend a deep face peel after the face lift.
Сейчас мы переживаем глубокий кризис в молочном производстве. We're passing through a deep crisis in the yoghurt world.
Они съехали с дороги в довольно глубокий овраг. They had driven off the road into a pretty deep ravine.
Глубокий тканевый массаж и водоросли для лица ждут. A deep tissue massage and seaweed facial awaits.
Я говорил с группами, что записывают глубокий рок. And I spoke to the bands that used to record at deep rock sound.
Аварийный маяк может послать сигнал бедствия в глубокий космос. The emergency beacon you brought me will fire a distress signal deep into space.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !