Exemples d'utilisation de "глубоко вздохнула" en russe

<>
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе. She took a deep breath and then started to talk about herself.
Она глубоко вздохнула. She took a deep breath.
Я бы вздохнула с облегчением, если бы этот Терновник покинул город, и занялся шитьем. I'll just be happier when this Blackthorn guy leaves town, couture aside.
Я был глубоко опечален его смертью. I felt deep sorrow at his death.
Я ему глубоко обязан. I am deeply in debt to him.
Как глубоко? How deep?
Его речь глубоко затронула аудиторию. His speech deeply affected the audience.
Он глубоко выдохнул в разочаровании. He exhaled a deep breath in discouragement.
Письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала. So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
Он не может глубоко дышать. He could not breathe deeply.
Я был глубоко тронут его историей. I was very moved by his story.
Новость глубоко опечалила её. The news filled her with sorrow.
Я вам глубоко сочувствую. I feel for you deeply.
Мой отец глубоко задумался. My father was lost in thought.
Она хранила этот секрет глубоко в сердце. She kept the secret in her bosom.
Насколько глубоко озеро Бива? How deep is Lake Biwa?
Я был глубоко потрясён этим известием. I was profoundly disturbed by this news.
Насколько глубоко это озеро? How deep is the lake?
Я был глубоко впечатлён его храбростью. I was deeply impressed with his courage.
Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии. I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !