Exemples d'utilisation de "глумиться" en russe

<>
Ага, и очень легко глумиться. Yeah, very easy to mock.
Теперь он глумится над жертвами. He's mocking his victims now.
Надо мной столько лет глумились и потешались. For years, I was jeered at and derided.
Не глумитесь над Номером 42. Do not sneer at Number 42.
Над господом не глумятся, Сай. God is not mocked, Cy.
Глумись сколько влезет, но это работает. Mock me if you will, but it works.
Мы используем их, но не глумимся над ними. We use them, we don't mock them.
И он продолжит глумится и оскорблять тебя при малейшем поводе. And he'll continue mocking and insulting you whatever chance he gets.
Вы только посмотрите как этот кустарный суперкар глумится над имперским тщеславием. Look how this cottage industry supercar mocks the conceit of empires.
Не позволю глумиться над покойником! I shall not let her desecrate the deceased!
Я люблю глумиться над людьми. I do like making fun of people.
Давайте не будем глумиться над Бетховеном, хорошо? Let's not monkey around with Beethoven, shall we?
Никто не может глумиться над Римской империей. No one humiliates the Roman empire.
Мама учила меня не глумиться над убогими. My mother taught me not to throw stones at cripples.
К тому же, я сюда не глумиться пришел. And i'm not here to sabotage you.
Кажется, тебе доставляет садистское удовольствие глумиться надо мной. You seem to take a sadistic pleasure out of making me miserable.
Он знал, что, если начнёт просить, ты будешь глумиться. He thought if he asked you for help, you would just torment him.
Итак, надо решить над кем мы будем глумиться на этой неделе. So we have to narrow down the list of possible pledges for rush week.
Теперь не только самураи, но и горожане будут глумиться над его памятью. Not only samurai, but townspeople, too, will scoff at his wavering.
Брайан и Глория, перестаньте глумиться над Горацио, потому что ваша дочь поступила в Йель. Brian and Gloria, stop making Horatio feel bad that your daughter went to Yale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !