Exemples d'utilisation de "глупец" en russe avec la traduction "fool"

<>
Я думаю, он был глупец. I think he shall have been a fool.
Они решат что я глупец. They're gonna think that I'm a fool.
Он подумает, что ты глупец. He'll think you're a fool.
Старик, который приходит незвано, часто глупец. An old man who comes unbidden is often a fool.
Думаю, он - глупец, что так написал. I think he shall have been a fool to have written so.
Каждый из них подумал, что его собеседник глупец. Each one thought that the other was a fool.
Что этот безумный глупец хочет сказать на этот раз? What's the mad fool talking about now?
Ты глупец, если думаешь, что он - самый могущественный человек Вестероса. You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros.
Хм, вообще-то "У того, кто сам себе адвокат, клиент глупец" Uh, it's actually, "He who is his own lawyer has a fool for a client"
А ты глупец, если смел подумать, что я не узнаю о действиях твоих маленьких друзей. And you act a fool to dare think that I wouldn't know about your little friends in the back.
Только глупец или мазохист захочет снова стать слабым или бедным, после того как оружие принесло ему силу и власть. Only a fool or a masochist would want to become weak or poor again after having acquired strength and power through weaponry.
И хотя эти препятствия еще недостаточно серьезные, чтобы столкнуть с рельсов продолжающееся восстановление, в тоже время только глупец не заметит этого. While the obstacles are not yet sufficiently serious to derail the ongoing recovery, only a fool would gloss over them.
Или можно вспомнить покойного Руди Дорнбуша, который учил, что экономист, прогнозирующий ставки процента, опираясь на основные принципы - глупец, поскольку они сложны и нестабильны, и могут изменяться неожиданно и существенно. Another alternative is to recall the late Rudi Dornbusch, who taught that any economist who forecasts interest rates based on fundamentals is a fool, because fundamentals are complex and unstable, shifting suddenly and substantially.
Внешней политикой США руководят глупцы. American foreign policy is controlled by fools.
Они были скорее глупцами, чем мошенниками. They were fools more than knaves.
Мэм, думаю, ваш Моисей был глупцом. Mem, I think your Moses shall have been a fool.
Вы будете глупцом, если вернете деньги. I think you're a fool to give it back.
Ты - шлюха и лгунья, выставившая меня рогоносцем и глупцом! You are a whore and a liar and have made me a cuckold and a fool!
Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами? Should we ridicule the modern seekers of immortality, calling them fools?
Он был пьяницей и глупцом, а я таким не доверяю. Because he was a drunk and a fool, and I don't trust drunk fools.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !